Capítulo 8 — FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
2025 California Green Building Standards Code (Title 24, Part 11) · edición 2025 · actualizado 2026-07-07 · California
Secciones en esta parte
- Sección A4.101 — GENERALIDADES
- Sección A4.102 — DEFINICIONES
- Sección A4.103 — SELECCIÓN DEL SITIO
- Sección A4.104 — PRESERVACIÓN DEL SITIO
- Sección A4.105 — DECONSTRUCCIÓN Y REUTILIZACIÓN DE MATERIALES EXISTENTES
- Sección A4.106 — DESARROLLO DEL SITIO
- Sección A4.107
- Sección A4.108 — CONCEPTOS INNOVADORES Y CONDICIONES AMBIENTALES LOCALES
- Sección A4.201 — GENERAL
- Sección A4.202 — DEFINICIONES
- Sección A4.203 — ENFOQUE DE DESEMPEÑO PARA EDIFICIOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN
- Sección A4.204 — REQUISITOS PARA ALTERACIONES EN EDIFICIOS EXISTENTES
- Sección A4.301 — GENERAL
- Sección A4.302 — DEFINICIONES
- Sección A4.303 — USO INTERIOR DEL AGUA
- Sección A4.304 — USO DE AGUA AL AIRE LIBRE
- Sección A4.305 — SISTEMAS DE REUTILIZACIÓN DE AGUA
- Sección A4.306 — CONCEPTOS INNOVADORES Y CONDICIONES AMBIENTALES LOCALES
- Sección A4.401 — GENERAL
- Sección A4.402 — DEFINICIONES
- Sección A4.403 — SISTEMAS DE CIMIENTOS
- Sección A4.404 — TÉCNICAS EFICIENTES DE ESTRUCTURACIÓN
- Sección A4.405 — FUENTES DE MATERIALES
- Sección A4.406 — DURABILIDAD MEJORADA Y MANTENIMIENTO REDUCIDO
- Sección A4.407 — RESISTENCIA AL AGUA Y GESTIÓN DE LA HUMEDAD
- Sección A4.408 — REDUCCIÓN, ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE DESECHOS DE CONSTRUCCIÓN
- Sección A4.409 — EVALUACIÓN DEL CICLO DE VIDA
- Sección A4.410 — MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DEL EDIFICIO
- Sección A4.411 — CONCEPTOS INNOVADORES Y CONDICIONES AMBIENTALES LOCALES
- Sección A4.501 — GENERAL
- Sección A4.502 — DEFINICIONES
- Sección A4.503 — CHIMENEAS
- Sección A4.504 — CONTROL DE CONTAMINANTES
- Sección A4.505 — CONTROL DE HUMEDAD INTERIOR
- Sección A4.506 — CALIDAD DEL AIRE INTERIOR Y EXTRACCIÓN
- Sección A4.507 — CONFORT AMBIENTAL
- Sección A4.508 — CALIDAD DEL AIRE EXTERIOR
- Sección A4.509 — CONCEPTOS INNOVADORES Y CONDICIONES AMBIENTALES LOCALES
- Sección A4.601 — GENERAL
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES RESIDENCIALES
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A4.602 — LISTA DE VERIFICACIÓN DE APLICACIÓN PARA OCUPACIONES…
- Sección A5.101 — GENERALIDADES
- Sección A5.102 — DEFINICIONES
- Sección A5.103 — SELECCIÓN DEL SITIO
- Sección A5.104 — CONSERVACIÓN DEL SITIO
- Sección A5.105 — DECONSTRUCCIÓN Y REUTILIZACIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES
- Sección A5.106 — DESARROLLO DEL SITIO
- Sección A5.107 — DISEÑO DE EDIFICIOS AMIGABLES CON LAS AVES
- Sección A5.201 — GENERALIDADES
- Sección A5.202 — DEFINICIONES
- Sección A5.203 — ENFOQUE DE DESEMPEÑO
- Sección A5.204 — REQUISITOS OBLIGATORIOS PARA ALTERACIONES EN EDIFICIOS EXISTENTES
- Sección A5.211 — RESERVADO
- Sección A5.212 — ASCENSORES, ESCALERAS MECÁNICAS Y OTRO EQUIPO
- Sección A5.213 — ESTRUCTURA EFICIENTE ENERGÉTICAMENTE
- Sección A5.301 — GENERALIDADES
- Sección A5.302 — DEFINICIONES
- Sección A5.303 — USO INTERIOR DEL AGUA
- Sección A5.304 — USO DE AGUA AL AIRE LIBRE
- Sección A5.305 — REUTILIZACIÓN DE AGUA
- Sección A5.401 — GENERALIDADES
- Sección A5.402 — DEFINICIONES
- Sección A5.403 — SISTEMAS DE CIMENTACIÓN
- Sección A5.404 — TÉCNICAS EFICIENTES DE ESTRUCTURAS
- Sección A5.405 — FUENTES DE MATERIALES
- Sección A5.406 — DURABILIDAD MEJORADA Y MANTENIMIENTO REDUCIDO
- Sección A5.408 — REDUCCIÓN, DISPOSICIÓN Y RECICLAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
- Sección A5.409 — EVALUACIÓN DEL CICLO DE VIDA
- Sección A5.501 — GENERALIDADES
- Sección A5.502 — DEFINICIONES
- Sección A5.504 — CONTROL DE CONTAMINANTES
- Sección A5.507 — CONFORT AMBIENTAL
- Sección A5.508 — CALIDAD DEL AIRE AL AIRE LIBRE
- Sección A6.106 — DESARROLLO DEL SITIO
- Sección A6.202 — DEFINICIONES
- Sección A6.203 — ENFOQUE DE DESEMPEÑO
- Sección A6.204 — ENFOQUE PRESCRIPTIVO
- Sección A6.205 — [OSHPD 1 y 4]— ENVOLVENTE DEL EDIFICIO
- Sección A6.207 — [OSHPD 1, 2 y 4]—DISEÑO, EQUIPO E INSTALACIÓN DE HVAC
- Sección A6.210 — [OSHPD 1, 2 y 4]—APARATOS
- Sección A6.401 — GENERALIDADES
- Sección A6.407 — [OSHPD 1, 2 y 4] — RESISTENCIA AL AGUA Y GESTIÓN DE LA HUMEDAD
- Sección A6.408 — REDUCCIÓN, ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
- Sección A6.410 — MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DEL EDIFICIO
- Sección A6.504 — CONTROL DE CONTAMINANTES
- Sección A6.505 — [OSHPD 1, 2 y 4]—CONTROL DE HUMEDAD INTERIOR
[BSC] Los formularios de ejemplo que se encuentran en “A Guide to the California Green Building Standards Code (Nonresidential)” ubicado en https://www.dgs.ca.gov/BSC/Resources/Page-Content/Building-Standards-Commission-Resources-List-Folder/CALGreen pueden utilizarse para ayudar a documentar el cumplimiento con el plan de gestión de residuos y otras disposiciones de este código.
[HCD 1] Los formularios de ejemplo ubicados en www.hcd.ca.gov/building-standards/calgreen/cal-green-forms.shtml pueden utilizarse para ayudar a documentar el cumplimiento con CALGreen . HOJA DE TRABAJO (WS-1) USO BASE DE AGUA
| TABLA DE CÁLCULO DE USO BASE DE AGUA | Col2 | Col3 | Col4 | Col5 | Col6 | Col7 | Col8 | Col9 | Col10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TIPO DE ACCESORIO | CAUDAL | DURACIÓN | USOS DIARIOS | OCUPANTES1 | GALONES POR DÍA | ||||
| Regaderas | 1.8 gpm @ 80 psi | × | 5 min. | × | 1 | × | Nota 1a | = | |
| Llaves de lavabo no residenciales | 0.5 gpm @ 60 psi | × | 0.25 min. | × | 3 | × | = | ||
| Llaves de cocina | 1.8 gpm @ 60 psi | × | 4 min. | × | 1 | × | Nota 1b | = | |
| Aireadores de reemplazo | 2.2 gpm | × | × | × | = | ||||
| Fuentes para lavado | 1.8 gpm/20 [espacio del borde (pulg.)@ 60 psi] |
× | × | × | = | ||||
| Llaves con medidor | 0.20 gal/ciclo | × | × | 3 | × | = | |||
| Llaves con medidor para fuentes de lavado |
0.20 gal/ciclo/20 [espacio del borde (pulg.)@ 60 psi] |
× | 0.25 min. | × | × | = | |||
| Inodoros tipo tanque por gravedad | 1.28 gal/descarga | × | 1 descarga | × | 1 hombre2 3 mujeres |
× | = | ||
| Inodoros con tanque flushómetro | 1.28 gal/descarga | × | 1 descarga | × | 1 hombre2 3 mujeres |
× | = | ||
| Inodoros con válvula flushómetro | 1.28 gal/descarga | × | 1 descarga | × | 1 hombre2 3 mujeres |
× | = | ||
| Inodoros hidráulicos electromecánicos | 1.28 gal/descarga | × | 1 descarga | × | 1 hombre2 3 mujeres |
× | = | ||
| Urinarios | 0.5 o 0.1253 gal/descarga | × | 1 descarga | × | 2 hombres | × | = | ||
| Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | Uso diario total base de agua (BWU) | = | |
| 1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
1. Para ocupaciones no residenciales, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, 2025_ California Plumbing Code,_ para factores de carga de ocupantes. a. El uso de la regadera por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 3. Urinarios montados en el piso @ 0.5 GPF o urinarios montados en la pared @ 0.125 GPF. |
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
HOJA DE TRABAJO (WS-2) REDUCCIÓN DEL USO DE AGUA
| TABLA DE CÁLCULO DE USO DE AGUA CON REDUCCIÓN DEL 12%, 20% O 25% | Col2 | Col3 | Col4 | Col5 | Col6 | Col7 | Col8 | Col9 | Col10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TIPO DE ACCESORIO | TASA DE FLUJO2 | DURACIÓN | USOS DIARIOS | OCUPANTES1 | GALONES POR DÍA | ||||
| Cabezas de ducha | × | 5 min. | × | 1 | × | Nota 1a | = | ||
| Llaves de lavabo no residenciales4 | × | 0.25 min. | × | 3 | × | = | |||
| Llaves de cocina | × | 4 min. | × | 1 | × | Nota 1b | = | ||
| Aireadores de reemplazo | × | × | × | = | |||||
| Fuentes de lavado | × | × | × | = | |||||
| Llaves medidoras | × | 0.25 min. | × | 3 | × | = | |||
| Llaves medidoras para fuentes de lavado | × | 0.25 min. | × | × | = | ||||
| Inodoros tipo tanque por gravedad | × | 1 descarga | × | 1 hombre3 3 mujeres |
× | = | |||
| Inodoros con tanque flushómetro | × | 1 descarga | × | 1 hombre3 3 mujeres |
× | = | |||
| Inodoros con válvula flushómetro | × | 1 descarga | × | 1 hombre3 3 mujeres |
× | = | |||
| Inodoros hidráulicos electromecánicos | × | 1 descarga | × | 1 hombre3 3 mujeres |
× | = | |||
| Urinarios | × | 1 descarga | × | 2 hombres | × | = | |||
| Urinarios No suministran agua |
0.0 galones/descarga | 1 descarga | 2 hombres | × | |||||
| Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | Uso de agua propuesto | = | |
| Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
Reducción del 12%___________ (BWU de WS-1)× 0.88 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 20%___________ (BWU de WS-1)× 0.80 = __________ Uso de agua permitido Reducción del 25%___________ (BWU de WS-1)× 0.75 = __________ Uso de agua permitido |
| 1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
1. Para ocupaciones, consulte la Tabla 4-1, Capítulo 4, del 2025 California Plumbing Code para los factores de carga de ocupantes. a. El uso de la ducha por los ocupantes depende del tipo de uso de un edificio o parte del edificio, por ejemplo, la carga total de ocupantes para un club de salud, pero solo una fracción de los ocupantes en un edificio de oficinas según el número anticipado de usuarios. b. El uso de la llave de cocina se determina por la carga de ocupantes del área servida por el accesorio. 2. Incluye inodoros de descarga simple y doble con un volumen efectivo de descarga de 1.28 galones o menos. Inodoros de descarga simple - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga es el volumen promedio de descarga cuando se prueba conforme a ASME A112.19.2. Inodoros de doble descarga - El volumen efectivo de descarga no debe exceder 1.28 galones (4.8 litros). El volumen efectivo de descarga se define como el volumen promedio compuesto de dos descargas reducidas y una descarga completa. Los volúmenes de descarga se probarán conforme a ASME A112.19.2 y ASME A112.19.14. 3. El número de usos diarios se incrementará a tres si no se instalan urinarios en la habitación. 4. Cuando no haya llaves que cumplan, se pueden usar aireadores con una tasa de 35 gpm u otros medios para lograr la reducción. |
HOJA DE TRABAJO (WS-3)
5.105.2 REUTILIZACIÓN DE EDIFICIOS
DOCUMENTACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE REUTILIZACIÓN DE EDIFICIOS EXISTENTES
Área del(los) Edificio(s) Existente(s) _____ SF
Área de la(s) Adición(es) Agregada(s) (si aplica) _____ SF
| Col1 | ÁREA TOTAL EXISTENTE (A) |
ÁREA TOTAL RETENIDA (B) |
% DE ESTRUCTURA RETENIDA (B)/(A) |
|---|---|---|---|
| Elementos Estructurales Primarios del(los) Edificio(s) Existente(s) (cimientos; columnas, vigas, muros y pisos; y elementos laterales) |
_____ SF | _____ SF | _____ SF |
| Envolvente del Edificio Existente (estructura del techo, estructura de muros y acabados exteriores solamente) |
_____ SF | _____ SF | _____ SF |
% Total de Reutilización de Elementos Requeridos ≥ 45% _____ %
8-4 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
el 18 de jul. de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
HOJA DE TRABAJO (WS-4)
Sección 5.409.2 EVALUACIÓN DEL CICLO DE VIDA COMPLETO DEL EDIFICIO
Declaración del Diseñador Responsable:
Certifico que el Análisis del Ciclo de Vida Completo del Edificio ha sido realizado conforme a los requisitos de la Sección 5.409.2 y ha cumplido
con la reducción mínima del 10 por ciento en el potencial de calentamiento global en comparación con un edificio de referencia base de tamaño, función,
complejidad, tipo de construcción, especificación de materiales y ubicación similares que cumple con los requisitos del California Energy Code
vigente. Además, aseguraré durante la construcción que las especificaciones de materiales serán revisadas para su conformidad sustancial con la evaluación del ciclo de vida indicada en los planos aprobados, de modo que al cierre de la construcción se garantice la reducción mínima del 10 por ciento
| Reducción en potencial de calentamiento global garantizada. | Col2 |
|---|---|
| Firma: | |
| Empresa: | Fecha: |
| Dirección: | Licencia: |
| Ciudad/Estado/Código Postal: | Teléfono: |
HOJA DE TRABAJO (WS-5)
Sección 5.409.3 CUMPLIMIENTO DE GWP DE PRODUCTOS — CAMINO PRESCRIPTIVO
Declaración del Diseñador Responsable:
Certifico que el cumplimiento prescriptivo ha sido realizado conforme a los requisitos de la Sección 5.409.3 y que los productos han cumplido
con la reducción mínima del 10 por ciento en el potencial de calentamiento global según lo especificado en la Tabla 5.409.3. Además, aseguraré
durante la construcción que las especificaciones de materiales serán revisadas para su conformidad sustancial con los límites de potencial de calentamiento global indicados en los planos aprobados, de modo que al cierre de la construcción se garantice la reducción mínima del 10 por ciento.
| Firma: | Col2 |
|---|---|
| Empresa: | Fecha: |
| Dirección: | Licencia: |
| Ciudad/Estado/Código Postal: | Teléfono: |
HOJA DE TRABAJO (WS-6) [BSC-CG]
Sección A5.105.2 REUTILIZACIÓN DE EDIFICIOS
NIVEL 1 Y NIVEL 2
DOCUMENTACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE REUTILIZACIÓN DE EDIFICIOS EXISTENTES
Área del(los) Edificio(s) Existente(s) _____ SF
| Col1 | ÁREA TOTAL EXISTENTE (A) |
ÁREA TOTAL RETENIDA (B) |
% DE ESTRUCTURA RETENIDA (B)/(A) |
|---|---|---|---|
| Elementos Estructurales Primarios del(los) Edificio(s) Existente(s) (cimientos; columnas, vigas, muros y pisos; y elementos laterales) |
_____ SF | _____ SF | _____ % |
| Envolvente del Edificio Existente (estructura del techo, estructura de muros y acabados exteriores solamente) |
_____ SF | _____ SF | _____ % |
| Elementos No Estructurales Interiores (muros interiores, puertas, revestimientos de piso, sistemas de techo aplicables para cumplimiento voluntario de Nivel 2) |
_____ SF | _____ SF | _____ % |
% Total de Reutilización de Elementos Requeridos _____ %
el 18 de jul. de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
HOJA DE TRABAJO (WS-7) [BSC-CG]
Sección A5.409.2 EVALUACIÓN DEL CICLO DE VIDA COMPLETO DEL EDIFICIO
Declaración del Diseñador Responsable:
Certifico que el Análisis del Ciclo de Vida Completo del Edificio ha sido realizado conforme a los requisitos de la Sección A5.409.2 y ha
cumplido con la reducción mínima del 15 por ciento (Nivel 1) o 20 por ciento (Nivel 2) en el potencial de calentamiento global en comparación con un edificio de referencia base de tamaño, función, complejidad, tipo de construcción, especificación de materiales y ubicación similares que cumple con los requisitos del California Energy Code vigente. Además, aseguraré durante la construcción que las especificaciones de materiales serán revisadas para su conformidad sustancial con la evaluación del ciclo de vida indicada en los planos aprobados, de modo que al cierre de la construcción se garantice la reducción mínima en el potencial de calentamiento global.
| Firma: | Col2 |
|---|---|
| Empresa: | Fecha: |
| Dirección: | Licencia: |
| Ciudad/Estado/Código Postal: | Teléfono: |
HOJA DE TRABAJO (WS-8) [BSC-CG]
Sección A5.409.3 CUMPLIMIENTO DE GWP DE PRODUCTOS — CAMINO PRESCRIPTIVO
Declaración del Diseñador:
Certifico que el cumplimiento prescriptivo ha sido realizado conforme a los requisitos de la Sección A5.409.3 y que los productos han cumplido
con el valor máximo aceptable de GWP para los productos listados en la Tabla A5.409.3 para Nivel 1 o Nivel 2. Además, aseguraré durante la construcción que cualquier sustitución en las especificaciones de materiales será revisada para su conformidad sustancial con los requisitos de la Sección A5.409.3, de modo que al cierre de la construcción se garantice la reducción mínima del 15 por ciento en el potencial de calentamiento global.
| Firma: | Col2 |
|---|---|
| Empresa: | Fecha: |
| Dirección: | Licencia: |
| Ciudad/Estado/Código Postal: | Teléfono: |
8-6 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
el 18 de jul. de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
HOJA DE TRABAJO (WS-9)
Sección 5.409.2 y Sección A5.409.2 EVALUACIÓN DEL CICLO DE VIDA COMPLETO DEL EDIFICIO
| Entrada del usuario | Unidades |
|---|---|
| m2 |
| Carbono Inicial | Col2 | Col3 | Fase de Uso | Fin de Vida | Total |
|---|---|---|---|---|---|
| A1-3 | A4 | A5 | B1-5 | C1-4 |
| Porcentaje de Reducción | Col2 |
|---|---|
| Obligatorio | |
| Nivel 1 | |
| Nivel 2 |
| Carbono Inicial | Col2 | Col3 | Fase de Uso | Fin de Vida | Total |
|---|---|---|---|---|---|
| A1-3 | A4 | A5 | B1-5 | C1-4 | |
el 18 de jul. de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Plan de Gestión de Residuos de Construcción (CWM)
Nota: Este formulario de ejemplo puede usarse para ayudar a documentar el cumplimiento con el plan de gestión de residuos.
Nombre del Proyecto:___________________________________________________
Número de Trabajo:_____________________________________________________
Gerente de Proyecto: ________________________________________________
Empresa de Transporte de Residuos: _________________________________________
Nombre de Contacto: __________________________________________________
Todos los subcontratistas deberán cumplir con el Plan de Gestión de Residuos de Construcción del proyecto.
Todos los capataces de subcontratistas deberán firmar la Hoja de Reconocimiento del Plan CWM.
Los subcontratistas que no cumplan con el Plan de Gestión de Residuos estarán sujetos a cargos de recuperación o retención de pagos, según se considere apropiado. Por ejemplo, los subcontratistas que contaminen los contenedores de escombros designados para un solo tipo de material estarán sujetos a cargos de recuperación o retención de pagos, según se considere apropiado.
- La tasa general de desviación de residuos del proyecto será de ____ %.
- Este proyecto generará la menor cantidad posible de residuos mediante una planificación y pedido cuidadosos, siguiendo todos los procedimientos adecuados de almacenamiento y manejo para reducir materiales rotos y dañados y reutilizando materiales siempre que sea posible. La mayoría de los residuos generados en este sitio de trabajo serán desviados del vertedero y reciclados para otros usos.
- La Hoja de cálculo 1, adjunta, identifica los materiales de desecho que se generarán en este proyecto, la estrategia de desviación para cada tipo de residuo y la tasa de desviación anticipada.
- Las actividades de prevención y reciclaje de residuos se discutirán al inicio de las reuniones semanales con los subcontratistas. A medida que cada nuevo subcontratista llegue al sitio, el Coordinador del Plan de Gestión de Residuos (WMP) le entregará una copia del Plan CWM y proporcionará un recorrido por el sitio para identificar materiales que se puedan recuperar y los procedimientos para manejar los escombros del sitio. Todos los capataces de subcontratistas reconocerán por escrito que han leído y cumplirán con el Plan CWM. Se adjunta la Hoja de Reconocimiento del Subcontratista. El Plan CWM se publicará en la oficina móvil del sitio.
- Recuperación: Los materiales excedentes que no puedan usarse en el proyecto ni devolverse al proveedor se ofrecerán a los trabajadores del sitio, al propietario o se donarán a una organización benéfica si es factible.
- [HAULING COMPANY] proporcionará un contenedor combinado en el sitio para la mayoría de los residuos de construcción. Estos contenedores combinados se llevarán a [Nombre y Ubicación de la Planta de Clasificación]. La tasa promedio de desviación para residuos combinados será de ____%. Según lo permitan las condiciones del sitio, se utilizarán contenedores adicionales para fases particulares de la construcción (por ejemplo, residuos de concreto y madera) para asegurar la mayor tasa de desviación posible.
- En caso de que la tasa de desviación de residuos alcanzable mediante la estrategia descrita en (6) sea inferior a la requerida, se implementará una estrategia de desviación de residuos separados en origen y/o reducción de flujo de residuos. Los residuos separados en origen se refieren a los residuos del sitio que no están mezclados, sino asignados a un contenedor designado para un solo tipo de material, como madera limpia o metal.
Notas:
- La reducción del flujo de residuos se refiere a los esfuerzos realizados por el constructor para reducir la cantidad de residuos generados por el proyecto a menos de cuatro (4) libras por pie cuadrado de área construida.
- Al usar medidas de reducción del flujo de residuos, el peso bruto del producto se resta de un peso base de cuatro (4) libras por pie cuadrado de área construida. Esta reducción se considera desviación adicional y puede usarse en los cálculos del porcentaje de reducción de residuos.
- [HAULING COMPANY] rastreará y calculará la cantidad (en toneladas) de todos los residuos que salen del proyecto y calculará la tasa de desviación de residuos del proyecto. [HAULING COMPANY] proporcionará al Gerente del Proyecto un informe mensual actualizado sobre el peso bruto transportado y la tasa de desviación de residuos lograda en el proyecto. El informe mensual de [HAULING COMPANY] rastreará por separado los pesos brutos y las tasas de desviación para los escombros combinados y para cada flujo de residuos separados en origen que salen del proyecto. En caso de que [HAULING COMPANY] no preste servicio a uno o todos los contenedores de escombros del proyecto, [HAULING COMPANY] trabajará con las partes responsables para rastrear el tipo de material y peso (en toneladas) en dichos contenedores para determinar las tasas de desviación de residuos para estos materiales.
- En caso de que los subcontratistas proporcionen sus propios contenedores de escombros como parte de su alcance de trabajo, dichos subcontratistas no estarán exentos de cumplir con el Plan CWM y proporcionarán a [HAULING COMPANY] datos de peso y desviación de residuos para sus contenedores.
- En caso de que las limitaciones del sitio (como espacio limitado) restrinjan el número de contenedores que se pueden usar para la recolección de residuos designados, el Superintendente del proyecto asignará, según se considere apropiado, áreas específicas en el sitio donde se consolidarán los tipos individuales de materiales. Estos puntos de recolección no deben contaminarse con tipos de residuos no designados.
- Los escombros de las oficinas y salas de reuniones del sitio serán recolectados por [DISPOSAL SERVICE COMPANY]. [DISPOSAL SERVICE COMPANY] reciclará, como mínimo, papel de oficina, plástico, metal y cartón.
8-8 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Hoja de Trabajo de Gestión de Residuos de Construcción (CWM)
Nota: Este formulario de muestra puede usarse para ayudar a documentar el cumplimiento con el plan de gestión de residuos.
| Nombre del Proyecto: Número de Trabajo:_ Gerente del Proyecto: ________________________________________________ Empresa de Transporte de Residuos: _________________________________________ |
Col2 | Col3 | Col4 |
|---|---|---|---|
| Plan de Gestión de Residuos de Construcción (CWM) | Plan de Gestión de Residuos de Construcción (CWM) | Plan de Gestión de Residuos de Construcción (CWM) | Plan de Gestión de Residuos de Construcción (CWM) |
| TIPO DE MATERIAL DE RESIDUO | MÉTODO DE DESVIACIÓN: | MÉTODO DE DESVIACIÓN: | TASA DE DESVIACIÓN PROYECTADA |
| TIPO DE MATERIAL DE RESIDUO | MEZCLADO Y CLASIFICADO FUERA DEL SITIO | SEPARADO EN ORIGEN EN EL SITIO | SEPARADO EN ORIGEN EN EL SITIO |
| Asfalto | |||
| Concreto | |||
| Shotcrete | |||
| Metales | |||
| Madera | |||
| Aislamiento rígido | |||
| Aislamiento de fibra de vidrio | |||
| Loseta acústica para techo | |||
| Tablaroca de yeso | |||
| Alfombra/acolchado para alfombra | |||
| Tubería plástica | |||
| Cubetas plásticas | |||
| Plástico | |||
| Revestimiento y tablas Hardiplank | |||
| Vidrio | |||
| Cartón | |||
| Palets | |||
| Basura de oficina del sitio, papel, vidrio y plástico botellas, latas, plástico |
|||
| Baterías alcalinas y recargables, cartuchos de tóner y dispositivos electrónicos |
|||
| Otro: | |||
| Otro: | |||
| Otro: | |||
| Otro: |
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Reconocimiento de Gestión de Residuos de Construcción (CWM)
Nota: Este formulario de muestra puede usarse para ayudar a documentar el cumplimiento con el plan de gestión de residuos.
| Nombre del Proyecto: Número de Trabajo:_ Gerente del Proyecto: ________________________________________________ Empresa de Transporte de Residuos: _________________________________________ |
Col2 | Col3 | Col4 |
|---|---|---|---|
| Reconocimiento del Plan CWM | Reconocimiento del Plan CWM | Reconocimiento del Plan CWM | Reconocimiento del Plan CWM |
| El capataz de cada nuevo subcontratista que llegue al sitio debe recibir una copia del Plan de Gestión de Residuos de Construcción y completar este Formulario de Reconocimiento. He leído el Plan de Gestión de Residuos para el proyecto; entiendo los objetivos de este plan y acepto seguir los procedimientos descritos en este plan. |
El capataz de cada nuevo subcontratista que llegue al sitio debe recibir una copia del Plan de Gestión de Residuos de Construcción y completar este Formulario de Reconocimiento. He leído el Plan de Gestión de Residuos para el proyecto; entiendo los objetivos de este plan y acepto seguir los procedimientos descritos en este plan. |
El capataz de cada nuevo subcontratista que llegue al sitio debe recibir una copia del Plan de Gestión de Residuos de Construcción y completar este Formulario de Reconocimiento. He leído el Plan de Gestión de Residuos para el proyecto; entiendo los objetivos de este plan y acepto seguir los procedimientos descritos en este plan. |
El capataz de cada nuevo subcontratista que llegue al sitio debe recibir una copia del Plan de Gestión de Residuos de Construcción y completar este Formulario de Reconocimiento. He leído el Plan de Gestión de Residuos para el proyecto; entiendo los objetivos de este plan y acepto seguir los procedimientos descritos en este plan. |
| FECHA | NOMBRE DE LA EMPRESA SUBCONTRATISTA | NOMBRE DEL CAPATAZ | FIRMA |
8-10 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Título 23, Aguas, Código de Regulaciones de California
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
8-12 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Normas Referenciadas para la Puesta en Marcha de Sistemas No Energéticos
Las siguientes Normas Referenciadas CALGreen se incluyen aquí como una conveniencia para los usuarios del Código de Normas de Construcción Verde de California, pero no se consideran parte del código a menos que sean adoptadas oficialmente por una jurisdicción local.
Contenido Página
Parte 1: Normas para el Cumplimiento con la Puesta en Marcha de Edificios 8-14
Parte 2: Formularios y Plantillas de Puesta en Marcha 8-23
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PARTE 1 NORMAS PARA EL CUMPLIMIENTO CON LA PUESTA EN MARCHA DE EDIFICIOS
Referencia: Sección 5.410.2, Puesta en Marcha.
Introducción:
El propósito de este código es mejorar la salud pública, la seguridad y el bienestar general mediante la mejora del diseño y construcción de edificios a través del uso de conceptos que reducen los impactos ambientales negativos y aumentan los positivos. La puesta en marcha es un elemento vital en este esfuerzo.
Definiciones usadas en la CALGreen Norma de Referencia de Puesta en Marcha (Cx):
Acrónimos
BOD Base de Diseño
Cx Puesta en Marcha
FPT Prueba de Rendimiento Funcional
HVAC Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
O&M Operación y Mantenimiento
OPR Requisitos del Proyecto del Propietario
Glosario:
Criterios de Aceptación— Las condiciones que deben cumplirse para que los sistemas o equipos cumplan con los resultados definidos y esperados.
Puesta en Marcha (Cx)— La puesta en marcha del edificio según lo requerido en este código implica un proceso de aseguramiento de calidad que comienza durante el diseño y continúa hasta la ocupación. La puesta en marcha verifica que el nuevo edificio opere como el propietario lo ha previsto y que el personal del edificio esté preparado para operar y mantener sus sistemas y equipos. Se permiten excepciones para almacenes de almacenamiento en seco de cualquier tamaño y espacios acondicionados menores a 10,000 pies cuadrados accesorios a ellos; y para mejoras de inquilinos menores a 10,000 pies cuadrados dentro de un espacio mayor.
Propietario— La persona o entidad que posee el título de propiedad sobre el terreno donde se construye el edificio.
Coordinador de Puesta en Marcha— La persona que coordina el proceso de puesta en marcha. Puede ser un proveedor externo de puesta en marcha o un miembro experimentado del equipo de diseño o personal interno del propietario.
Equipo de Puesta en Marcha— Los miembros clave de cada parte involucrada en el proyecto designados para proporcionar información y llevar a cabo las tareas necesarias para un proyecto de puesta en marcha exitoso. Los miembros del equipo pueden incluir al coordinador de puesta en marcha, propietario o representante del propietario, personal del edificio, profesionales del diseño, contratistas o representantes del fabricante y especialistas en pruebas.
Profesional Independiente de Puesta en Marcha de Terceros— Un consultor de puesta en marcha contratado directamente por el propietario que no es responsable ni está afiliado a ningún otro miembro del equipo de diseño y construcción.
Manuales de Operación y Mantenimiento (O&M)— Documentos que proporcionan la información necesaria para operar y mantener los equipos y sistemas instalados.
Representante del Propietario— Una persona o entidad asignada por el propietario para actuar y firmar en nombre del propietario.
Equipos de Proceso— Equipos y componentes que consumen energía y que no se usan para HVAC, electricidad, plomería e irrigación. Tales dispositivos incluyen, pero no se limitan a, transferencia de calor, purificación de agua, limpieza de aire, vacío de aire y compresión de aire.
Secuencia de Operación— Descripción escrita del desempeño e operación previstos de cada elemento de control y característica de los equipos y sistemas.
Selección de Personal Capacitado (para Puesta en Marcha)
Este código requiere que “La puesta en marcha se realice conforme a esta sección por personal capacitado con experiencia en proyectos de tamaño y complejidad comparables.” El personal capacitado gestiona y facilita el proceso de puesta en marcha. El personal capacitado desarrolla e implementa las tareas y documentación de puesta en marcha identificadas en las Secciones 5.410.2.1 a 5.410.2.6. El personal capacitado puede incluir miembros apropiados del personal del propietario, contratistas y equipo de diseño, así como profesionales independientes de puesta en marcha.
Es esencial que haya una sola persona designada para liderar y gestionar las actividades de puesta en marcha. En la práctica, esta persona ha sido referida con diversos términos como autoridad de puesta en marcha, agente, proveedor, coordinador, líder, etc. En esta guía se usa el término “coordinador de puesta en marcha”.
El coordinador de puesta en marcha designado puede ser un profesional independiente de puesta en marcha, un miembro del equipo de diseño del proyecto (por ejemplo, ingeniero o arquitecto), un ingeniero o personal de instalaciones del propietario, contratista o subcontratista especializado. Los métodos para evaluar al coordinador designado y al personal capacitado incluyen la revisión de lo siguiente:
- Conocimientos técnicos;
- Experiencia relevante;
- Posibles conflictos de interés;
- Certificaciones profesionales y capacitación;
- Habilidades de comunicación y organización; y
- Referencias y muestras de trabajos realizados.
8-14 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
La selección de personal “capacitado” y calificado es requerida por este código. Para cumplir con este requisito, el proveedor de puesta en marcha debe evaluarse mediante los métodos mencionados arriba. Además, varias organizaciones cuentan con programas de capacitación y certificación que pueden ser una fuente para identificar proveedores de puesta en marcha calificados.
Para información sobre la aplicación y cumplimiento de cada elemento de puesta en marcha, consulte las Secciones 5.410.2.1 a 5.410.2.6.
Para formularios y plantillas de cumplimiento, consulte la Parte 2 que sigue a esta norma.
Referencia: 1 Requisitos del Proyecto del Propietario
CALGreen Sección 5.410.2.1, Requisitos del Proyecto del Propietario o su Representante (OPR).
1.1 Intención:
Los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR) documentan los requerimientos funcionales de un proyecto y las expectativas sobre el uso y operación del edificio en relación con los sistemas que serán puestos en marcha. El documento describe las características físicas y funcionales deseadas por el propietario y establece criterios de desempeño y aceptación. El OPR es más efectivo cuando se desarrolla durante la fase de prediseño y se usa para desarrollar la Base de Diseño (BOD) durante el proceso de diseño. El nivel de detalle y complejidad del OPR varía según el uso, tipo y sistemas del edificio.
1.2 Método de Cumplimiento:
El cumplimiento se demuestra mediante el desarrollo y/o aprobación del documento de Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR) por parte del propietario o su representante, y puede definirse como sigue:
- Metas Ambientales y de Sostenibilidad—Establecer metas y objetivos ambientales del proyecto que excedan el código para la sostenibilidad del proyecto, que pueden incluir: a. Medidas voluntarias CALGreen o niveles (Tiers) buscados, u otros créditos y/o niveles de certificación de sistemas o programas específicos de construcción verde b. Metas ambientales o de sostenibilidad específicas como eficiencia hídrica, reúso de agua, monitoreo de CO2, xeriscaping, etc.
- Metas de Sostenibilidad del Edificio—Establecer metas y objetivos que afecten la eficiencia energética, que pueden incluir: a. Medidas que afectan la sostenibilidad del edificio deseadas por el propietario i. Orientación y emplazamiento del edificio ii. Iluminación natural iii. Fachada, envolvente y ventanas
iv. Techo
v. Ventilación natural
vi. Generación de energía renovable en sitio y uso de energía neta cero vii. Paisajismo y sombreado 3. Requisitos de Calidad Ambiental Interior—Para cada espacio programado, describir los requisitos ambientales interiores incluyendo uso previsto y horario anticipado, y lo siguiente: a. Temperatura y humedad
b. Acústica
c. Calidad del aire, ventilación y filtración d. Ajustabilidad deseada de los controles del sistema
e. Adaptaciones para uso fuera de horario
f. Otros requisitos del propietario incluyendo ventilación natural, ventanas operables, luz natural, vistas, etc. 4. Programa del Proyecto, incluyendo funciones de la instalación y horas de operación, y necesidad de operación fuera de horario—Describir el propósito principal, programa y uso del proyecto propuesto incluyendo lo siguiente: a. Tamaño del edificio, número de pisos, tipo de construcción, tipo y número de ocupación b. Áreas del programa del edificio incluyendo uso previsto y horarios de ocupación anticipados c. Posibilidad de expansión y flexibilidad futura de los espacios d. Calidad y/o durabilidad de materiales y vida útil deseada del edificio e. Presupuesto o limitaciones operativas f. Códigos aplicables 5. Expectativas de Equipos y Sistemas—Describir lo siguiente para cada sistema puesto en marcha: a. Nivel de calidad, confiabilidad, tipo de equipo, automatización, flexibilidad, mantenimiento y complejidad deseados b. Objetivos específicos de eficiencia, tecnologías deseadas o fabricantes preferidos para sistemas del edificio, acústica y vibración c. Grado de integración del sistema, automatización y funcionalidad para controles 6. Expectativas de Ocupantes del Edificio y Personal de O&M—Describir lo siguiente: a. Cómo se operará el edificio y por quién b. Nivel de capacitación y orientación requerido para entender, operar y usar los sistemas del edificio para el personal de operación y mantenimiento, así como para los ocupantes c. Ubicación y capacidades del personal de operación y mantenimiento del edificio
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
1.3 Aplicación:
A discreción del inspector, se confirma el cumplimiento demostrado en la recepción de planos mediante:
a) Recepción de una copia del documento OPR, o
b) Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el OPR ha sido completado y aprobado por el propietario.
Referencia: 2 Base de Diseño (BOD)
CALGreen Sección 5.410.2.2, Base de Diseño (BOD).
2.1 Intención:
La Base de Diseño (BOD) describe los sistemas del edificio que serán puestos en marcha y detalla las suposiciones de diseño no indicadas en los documentos de diseño. El equipo de diseño desarrolla la BOD para describir cómo el diseño de los sistemas del edificio cumple con los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR), y por qué se seleccionaron los sistemas. La BOD es más efectiva cuando se desarrolla temprano en el diseño del proyecto y se actualiza según sea necesario durante el proceso de diseño.
2.2 Método de Cumplimiento:
El cumplimiento requiere la finalización del documento BOD e incluirá lo siguiente cuando sea aplicable:
Sistemas de Energía Renovable
a. Proporcionar descripción narrativa del sistema—tipo, rendimiento, tipo de control, ahorro de energía, período de recuperación
b. Describir la razón de la selección del sistema—por qué el sistema elegido es mejor que las alternativas, aspectos como rendimiento, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, capacidad de expansión, costo, período de recuperación, incentivos de la compañía de servicios, preferencia del propietario
c. Secuencia de Operación—horarios de operación, puntos de ajuste, capacidad de almacenamiento
d. Describir cómo el sistema cumple con el OPRSistemas de Riego de Paisaje
a. Proporcionar descripción narrativa del sistema—tipo, rendimiento, uso de agua
b. Describir la razón de la selección del sistema—por qué el sistema elegido es mejor que las alternativas, aspectos como rendimiento, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, capacidad de expansión, costo, preferencia del propietario, simplicidad
c. Secuencia de Operación—horarios de operación, puntos de ajuste
d. Describir cómo el sistema cumple con el OPRSistemas de Reúso de Agua
a. Proporcionar descripción narrativa del sistema—tipo, rendimiento, capacidad, propósito de reúso
b. Describir la razón de la selección del sistema—por qué el sistema elegido es mejor que las alternativas, aspectos como rendimiento, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, capacidad de expansión, costo, preferencia del propietario, simplicidad
c. Secuencia de Operación—horarios de operación, puntos de ajuste
d. Describir cómo el sistema cumple con el OPR
2.3 Aplicación:
A discreción del funcionario de construcción, se confirma el cumplimiento demostrado en la recepción de planos mediante:
a) Recepción de una copia del documento BOD, o
b) Recepción de un formulario firmado por el arquitecto, ingeniero o diseñador responsable, que certifica que la BOD ha sido completada y cumple con los requisitos del OPR.
Referencia: 3 Medidas de puesta en marcha mostradas en los documentos de construcción
CALGreen Sección 5.410.2, Puesta en Marcha.
Esta sección proporciona detalles para el elemento 3: Medidas de puesta en marcha mostradas en los documentos de construcción.
3.1 Intención:
Incluir medidas o requisitos de puesta en marcha en los documentos de construcción (planos y especificaciones). Las medidas o requisitos de puesta en marcha deben ser claros, detallados y completos para clarificar el proceso de puesta en marcha.
3.2 Método de Cumplimiento:
El cumplimiento se logra incluyendo los requisitos de puesta en marcha en las especificaciones del proyecto. Las especificaciones de puesta en marcha deben incluir lo siguiente:
- Los requisitos principales (y opcionalmente todos) de puesta en marcha están incluidos en la división de especificaciones generales (típicamente División 1) y se incluyen referencias cruzadas claras de todos los requisitos de puesta en marcha hacia y desde la división general para asegurar que todos los subcontratistas estén sujetos a ellos.
- Una lista de los sistemas y ensamblajes cubiertos por los requisitos de puesta en marcha.
- Roles y responsabilidades de todas las partes, incluyendo:
i. Contratista general y subcontratistas, proveedores, gerente de construcción
ii. Líder del proveedor de puesta en marcha
8-16 2025 CALIFORNIA GREEN BUILDING STANDARDS CODE
on Jul 18, 2025 11:14 AM (CDT) THEREUNDER.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
iii. Propietario, personal de instalaciones
iv. Arquitecto e ingenieros de diseño
v. Incluir a las partes no contratistas en las especificaciones de construcción (información usada solo para proporcionar contexto al contratista para su trabajo).
vi. Incluir quién redacta listas de verificación y pruebas, quién revisa y aprueba formularios de prueba, quién dirige las pruebas, quién ejecuta las pruebas, quién documenta los resultados de las pruebas y quién aprueba las pruebas completadas. Estos roles pueden variar según el sistema o ensamblaje.
Requisitos para reuniones
Procedimientos para la gestión del cronograma de puesta en marcha
Procedimientos para la gestión de problemas y no conformidades
Requisitos para la ejecución y documentación de la instalación, verificación y puesta en marcha, incluyendo verificaciones y calibraciones punto a punto de controles
Requisitos específicos de pruebas por sistema, incluyendo:
i. Monitoreo y seguimiento
ii. Requisitos de pruebas en temporada opuesta o diferidas, funciones y modos a probar
iii. Condiciones de prueba
iv. Criterios de aceptación y cualquier muestreo permitido
v. Incluir detalles del formato y rigor de los formularios de prueba requeridos para documentar la ejecución de las pruebas
vi. Se recomienda incluir formularios de ejemplo
9. Requisitos de revisión de la presentación y proceso de aprobación.
10. Contenido, autoridad y proceso de aprobación del plan de comisionamiento.
11. Requisitos de documentación y reporte del comisionamiento.
12. Requisitos de capacitación del personal de la instalación y procedimientos de verificación.
13. Procedimientos de revisión y aprobación del manual de operación y mantenimiento (O&M).
14. Requisitos y procedimientos para el desarrollo y aprobación del manual del sistema.
- Sección de definiciones.
3.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado en la recepción del plan mediante:
a) Recepción de una copia de las especificaciones de comisionamiento, o
b) Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario o diseñador responsable que certifica que las especificaciones de comisionamiento aprobadas por el propietario están incluidas en los documentos de construcción.
Referencia: 4 Plan de comisionamiento
CALGreen Sección 5.410.2.3, Plan de comisionamiento.
4.1 Intención:
El Plan de Comisionamiento (Plan Cx) establece la guía del proceso de comisionamiento para el proyecto y el nivel de esfuerzo del equipo de comisionamiento identificando las actividades de Cx requeridas para asegurar que se cumplan los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR) y la Base de Diseño (BOD). El Plan Cx también incluye un cronograma de comisionamiento desde el diseño hasta la ocupación.
4.2 Método de cumplimiento:
El cumplimiento se demuestra mediante la preparación de un Plan Cx específico para el proyecto que incluya los elementos listados en la sección del código arriba mencionada. A continuación se ofrece orientación para desarrollar los componentes del plan de comisionamiento:
Información general del proyecto - Proporcionar información identificativa del proyecto que incluya, pero no se limite a:
i. Nombre del proyecto, propietario, ubicación.
ii. Tipo de edificio, área del edificio.
iii. Cronograma del proyecto.
iv. Información de contacto de la persona/empresa que proporciona los servicios de comisionamiento.Objetivos del comisionamiento – Documentar los objetivos del comisionamiento, incluyendo pero no limitado a:
i. Cumplimiento de los requisitos del código CALGreen para comisionamiento.
ii. Cumplimiento de los requisitos OPR y BOD.
iii. Realización de los requisitos para actividades de comisionamiento según se especifica en planos y especificaciones.Sistemas a comisionar – Ver BOD
a. Explicación de la intención original del diseño - Documentar los objetivos de desempeño e intención del diseño para cada sistema listado a comisionar en una narrativa escrita- Referirse a los documentos OPR y BOD
b. Equipos y sistemas a probar, incluyendo el alcance de las pruebas
i. Proporcionar una lista de equipos y sistemas a probar
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
ii. Describir el rango y alcance de las pruebas a realizar para cada componente del sistema y la interfaz entre sistemas
c. Funciones a probar - Proporcionar procedimientos de prueba funcional de ejemplo para identificar el nivel de detalle requerido en las pruebas
Ver (Sección 5.410.2.4) guía FPT para más información
d. Condiciones bajo las cuales se realizará la prueba - Identificar las condiciones bajo las cuales se probarán las funciones operativas principales del sistema, incluyendo:
i. Operaciones normales y operaciones a carga parcial.
ii. Requisitos de pruebas estacionales.
iii. Reinicio de equipos y sistemas después de pérdida de energía.
iv. Confirmaciones de alarmas del sistema.
e. Criterios medibles para desempeño aceptable - Incluir criterios medibles para el desempeño aceptable de cada sistema a probar
4. Información del equipo de comisionamiento - Proporcionar una lista de contactos para todos los miembros del equipo de comisionamiento, incluyendo pero no limitado a:
i. Propietario, representante del propietario.
ii. Arquitecto, ingenieros.
iii. Representante designado de comisionamiento.
iv. Contratista general, subcontratistas y gerente de construcción.
5. Actividades, cronogramas y responsabilidades del proceso de comisionamiento
i. Establecer los pasos y actividades prescritos del proceso de comisionamiento que el equipo Cx debe realizar desde el diseño hasta la ocupación.
ii. Para cada fase del trabajo, definir los roles y responsabilidades de cada miembro del equipo Cx.
iii. Listar los entregables, reportes, formularios y verificaciones requeridos en cada etapa del esfuerzo de comisionamiento.
iv. Incluir el proceso de confirmación para el manual de O&M, manual de sistemas y la capacitación del operador y personal de mantenimiento de la instalación.
4.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado en la recepción del plan mediante:
a) Recepción de una copia del plan de comisionamiento, o
b) Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el Plan Cx ha sido completado.
Referencia: 5 Pruebas de desempeño funcional
CALGreen Sección 5.410.2.4, Pruebas de desempeño funcional.
5.1 Intención:
Desarrollar e implementar las pruebas de desempeño funcional para documentar, según lo establecido en el plan de comisionamiento, que todos los componentes, equipos, sistemas e interfaces entre sistemas fueron instalados según lo especificado y operan conforme a los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR), Base de Diseño (BOD) y planos y especificaciones.
Los siguientes sistemas a probar funcionalmente están listados en la Base de Diseño (Sección 5.410.2.2 del código):
Sistemas de energía renovable
Sistemas de riego paisajístico
Sistemas de reutilización de agua
5.2 Método de cumplimiento:
El cumplimiento se demuestra desarrollando e implementando procedimientos de prueba para cada equipo comisionado y las interfaces entre equipos y sistemas conforme al plan de comisionamiento específico del edificio. Las pruebas deben incluir la verificación del correcto funcionamiento de todas las características del equipo, cada parte de la secuencia de operación, anulaciones, bloqueos, seguridades, alarmas, modos ocupados y desocupados, pérdida de energía normal, ejercicio de apagado, arranque, carga baja a carga completa (en la medida de lo posible) y retorno, funciones de escalonamiento y espera, programación, estrategias de eficiencia energética y ajuste de lazo.
Elementos de procedimientos de prueba aceptables incluyen:
Fecha y parte—Identificación de la fecha de la prueba y la parte que realiza la prueba.
Bloque de firma—Firma del líder designado de comisionamiento y del contratista instalador del equipo certificando que los resultados registrados son precisos.
Prerrequisitos—Cualquier condición o verificación o prueba de equipo relacionada que debe completarse antes de realizar esta prueba.
Precauciones—Identificación de los riesgos para los miembros del equipo de prueba y el equipo, y cómo mitigarlos.
Instrumentación—Listado de la instrumentación y herramientas necesarias para completar la prueba.
Referencia—En cada ítem del procedimiento, identificar la fuente de lo que se está confirmando (por ejemplo, ID de secuencia de operación, característica operativa, requisito de especificación, etc.).
8-18 CÓDIGO DE ESTÁNDARES DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Instrucciones de prueba—Instrucciones paso a paso de cómo completar la prueba, incluyendo funciones a probar y las condiciones bajo las cuales deben realizarse las pruebas.
Criterios de aceptación—Criterios medibles de aprobación/rechazo para cada paso de la prueba, según corresponda.
Resultados—Respuesta esperada del sistema y espacio para documentar la respuesta real, lecturas, resultados y ajustes.
Retorno a la normalidad—Instrucciones para que todos los sistemas y equipos sean devueltos a su estado original al concluir las pruebas.
Deficiencias—Lista de deficiencias y cómo fueron mitigadas.
5.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado durante la aplicación en sitio mediante:
a) Recepción de una copia de las pruebas de desempeño funcional completadas y firmadas y deficiencias corregidas, o
b) Recepción de un formulario firmado por el propietario, representante del propietario o coordinador de comisionamiento que certifica que las pruebas de desempeño funcional han sido completadas y cualquier deficiencia corregida.
Referencia: 6.1 Documentación y capacitación
CALGreen Sección 5.410.2.5, Documentación y capacitación.
Sección 5.410.2.5.1, Manual de sistemas.
6.1.1 Intención:
El Manual de Sistemas documenta información enfocada en la operación de los sistemas del edificio. Este documento proporciona la información necesaria para entender, operar y mantener los equipos y sistemas e informa a quienes no estuvieron involucrados en el diseño y construcción de los sistemas del edificio. Este documento es adicional a los planos de construcción registrados, documentos y los manuales de Operación y Mantenimiento (O&M) suministrados por el contratista. El Manual de Sistemas se arma durante la fase de construcción y está disponible durante la capacitación del personal de la instalación por parte de los contratistas.
6.1.2 Método de cumplimiento:
El cumplimiento se demuestra proporcionando el Manual de Sistemas. La información en el Manual de Sistemas incluye lo siguiente:
- Información del sitio, incluyendo descripción de la instalación, historia y requisitos actuales
a. Información del sitio
i. Ubicación de la propiedad - dirección
ii. Acreaje del sitio
iii. Información de servicios públicos locales
Proveedor de servicio de agua
Proveedor de gas natural/LPG
Proveedor de servicio eléctrico
Proveedor de servicios de telecomunicaciones
Otros proveedores de servicios
b. Descripción de la instalación
i. Uso/función
ii. Metros cuadrados
iii. Tipo de ocupación
iv. Tipo de construcción
v. Base de Diseño
vi. Ubicación de sistemas y equipos principales
c. Historia del proyecto
i. Requisitos del proyecto
Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR)
Base de Diseño (BOD)
ii. Eventos no documentados del proyecto
iii. Planos y documentos registrados
iv. Planos y esquemas finales de control
v. Secuencias finales de control
vi. Documentos de construcción - ubicación o información de entrega
Planos mecánicos y eléctricos
Especificaciones
- Presentaciones
Órdenes de cambio e información del proyecto
d. Requisitos actuales
i. Horarios de operación del edificio
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
ii. Temperatura, humedad y presión del espacio, puntos de ajuste de CO2
iii. Horarios de reducción de temperatura en verano e invierno
iv. Temperaturas de agua fría y caliente
v. Puntos de ajuste y parámetros de control según construido
- Información de contacto del sitio
a. Información del propietario
b. Contactos de emergencia
c. Equipo de diseño: arquitecto, ingeniero mecánico, ingeniero eléctrico, etc.
d. Información de contacto del contratista principal
e. Información de subcontratistas
f. Información de contacto de proveedores de equipos
3. Operación y mantenimiento básicos, incluyendo procedimientos generales de operación del sitio, solución básica de problemas, requisitos recomendados de mantenimiento, registro de eventos del sitio
a. Operación básica
i. Narrativas escritas de operación básica del equipo
ii. Interfaces, enclavamientos e interacción con otros equipos y sistemas
iii. Mantenimiento inicial proporcionado por el contratista
b. Procedimientos generales de operación del sitio
i. Instrucciones para cambios en los horarios de operación de sistemas principales
ii. Instrucciones para cambios en horarios de días festivos y fines de semana de sistemas principales
c. Solución básica de problemas
i. Citar cualquier procedimiento recomendado de solución de problemas específico para los sistemas y equipos principales instalados en el edificio.
ii. Procedimientos de operación manual
iii. Procedimientos de operación en espera/respaldo
iv. Procedimientos de operación de bypass
v. Reinicios y restablecimientos por fallas de energía en sistemas principales
vi. Listado de registros de tendencias
d. Registro de eventos recomendados de mantenimiento
e. Manuales de Operación y Mantenimiento - ubicación o información de entrega
- Sistemas principales
a. Sistemas de energía renovable
i. Paneles fotovoltaicos e inversores
ii. Generadores eléctricos eólicos e inversores
b. Sistemas de riego paisajístico
i. Diagramas de distribución de agua
ii. Sistema de control
c. Sistemas de reutilización de agua
i. Sistema de agua reciclada para uso interior
ii. Agua reciclada para uso en riego
5. Inventario de equipos del sitio y notas de mantenimiento
a. Inventario de piezas de repuesto
b. Partes y suministros requeridos frecuentemente
c. Equipos especiales requeridos para operar o mantener sistemas
d. Herramientas especiales requeridas para operar o mantener sistemas
6. Copia de todas las verificaciones de inspección especial requeridas por la agencia de aplicación de este código
- Otros recursos y documentación
6.1.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado durante la aplicación en sitio mediante:
a. Recepción de una copia del Manual de Sistemas, o
b. Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el manual de sistemas ha sido completado.
8-20 CÓDIGO DE ESTÁNDARES DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Referencia: 6.2 Documentación y capacitación
CALGreen Sección 5.410.2.5, Documentación y capacitación.
Sección 5.410.2.5.2, Capacitación en operación de sistemas.
6.2.1 Intención:
La capacitación en operación de sistemas verifica que se desarrolle un programa de capacitación para proporcionar entrenamiento al personal de mantenimiento apropiado para cada tipo de equipo y/o sistema y que este programa de capacitación esté documentado en el informe de comisionamiento. El programa de capacitación en operaciones de sistemas está especificado en las especificaciones del proyecto para los sistemas principales listados. El manual de sistemas, la documentación de Operación y Mantenimiento (O&M) y los planos registrados están preparados y disponibles para el personal de mantenimiento antes de la implementación de cualquier capacitación o del desarrollo de un programa de capacitación escrito. El programa de capacitación debe administrarse cuando el personal de mantenimiento apropiado esté disponible para recibir capacitación.
6.2.2 Método de cumplimiento:
El programa de capacitación escrito incluye: (a) objetivos y metas de aprendizaje para cada sesión, (b) agenda de capacitación, temas y duración de la instrucción para cada sesión, (c) información y calificaciones del instructor, (d) ubicación de las sesiones de capacitación (en sitio, fuera de sitio, en las instalaciones del fabricante o proveedor), (e) formularios de asistencia, (f) materiales de capacitación y (g) descripción de cómo se archivará la capacitación para uso futuro.
- Resumen de sistemas/equipos
a. Revisar OPR y BOD relacionados con los sistemas y equipos principales
b. Describir tipo y configuración del sistema
c. Explicar operación de todos los sistemas y equipos principales y cómo se interconectan con otros sistemas y equipos
d. Describir operación de dispositivos críticos, controles y accesorios
e. Revisar ubicación de los sistemas y equipos principales
f. Describir operación del sistema de control para cada sistema, ubicación de elementos críticos de control y procedimientos para operar correctamente el sistema de control
g. Revisar recomendaciones para implementación para reducir uso de energía y agua - Revisión y demostración de mantenimiento/servicio preventivo
a. Explicar ubicación o contacto para entrega de los manuales de Operación y Mantenimiento
b. Revisar todas las actividades de mantenimiento recomendadas por el fabricante para mantener la garantía
c. Revisar y demostrar actividades frecuentes de mantenimiento y calendario sugerido
d. Revisar y demostrar procedimientos y técnicas típicas de servicio (corriente eléctrica, lecturas de presión y flujo, etc.; procedimientos de calibración, seguimiento de puntos, procedimientos de reinicio tras falla de energía, etc.)
e. Localizar, observar e identificar equipos, sistemas, accesorios y controles principales
f. Revisar apagados de emergencia y procedimientos - Revisar la información en el manual de sistemas
a. Describir uso del manual de sistemas
b. Revisar elementos del manual de sistemas
c. Explicar cómo actualizar y agregar revisiones al manual de sistemas - Revisar planos registrados de los sistemas/equipos
a. Explicar ubicación o contacto para entrega de los planos registrados
b. Revisar planos registrados, revisiones y cambios a los planos de diseño originales.
c. Revisar cronogramas de equipos y comparar con sistemas instalados reales
6.2.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado durante la aplicación en sitio mediante:
- En caso de que el personal de mantenimiento apropiado esté disponible para recibir capacitación para cada tipo de equipo y/o sistema instalado en el edificio.
a. Recepción de una copia del programa de capacitación escrito y formularios de asistencia completados, o
b. Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el programa de capacitación y la entrega de la capacitación han sido completados. - En caso de que el personal de mantenimiento apropiado no esté disponible para recibir capacitación para cada tipo de equipo y/o sistema instalado en el edificio.
a. Recepción de una copia del programa de capacitación proporcionado al propietario o representante del propietario, o
b. Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el programa de capacitación escrito ha sido proporcionado.
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Referencia: 7 Informe de comisionamiento
CALGreen Sección 5.410.2.6, Informe de comisionamiento.
7.1 Intención:
El informe de comisionamiento documenta el proceso de comisionamiento y los resultados de las pruebas. El informe incluye la confirmación del agente de comisionamiento que verifica que los sistemas comisionados cumplen con las condiciones de los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR), Base de Diseño (BOD) y documentos contractuales.
7.2 Método de cumplimiento:
Los componentes del informe de comisionamiento incluyen lo siguiente y se definen como sigue:
- Resumen ejecutivo del proceso y resultados del programa de comisionamiento, incluyendo observaciones, conclusiones y cualquier asunto pendiente.
- Historial de cualquier deficiencia del sistema y cómo fue resuelta
a. Incluir deficiencias pendientes y planes para su resolución
b. Incluir planes para pruebas estacionales programadas para una fecha posterior - Resultados y evaluaciones de pruebas de desempeño del sistema
- Resumen del proceso de capacitación completado y programado
- Adjuntar documentos del proceso de comisionamiento
a. Plan de comisionamiento
b. Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR)
c. Base de Diseño (BOD)
d. Listas de verificación de instalación ejecutadas
e. Formularios de Prueba de Desempeño Funcional (FPT) ejecutados
f. Recomendaciones para actividades de revisión al final de la garantía
7.3 Aplicación:
A su discreción, el inspector confirma el cumplimiento demostrado durante la aplicación en sitio mediante:
a) Recepción de una copia del informe de comisionamiento, o
b) Recepción de un formulario firmado por el propietario o representante del propietario que certifica que el Informe Cx ha sido completado.
8-22 CÓDIGO DE ESTÁNDARES DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PARTE 2 FORMULARIOS Y PLANTILLAS DE EJEMPLO PARA COMISIONAMIENTO
Nota: A continuación se presentan ejemplos de plantillas y/o formularios que pueden usarse o adoptarse para verificar el cumplimiento con el comisionamiento. Los usuarios del código pueden proporcionar sus propios documentos según lo permita la agencia de aplicación. Para cada subsección de comisionamiento, se proporcionan muestras; en algunos casos con plantillas narrativas, y en la mayoría con formularios de cumplimiento. Se puede seleccionar para cada proyecto formularios simplificados o más detallados, pero no ambos.
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO CALGreen
REQUISITOS DEL PROYECTO DEL PROPIETARIO (OPR)
El siguiente formulario puede ser requerido para imprimirse en el conjunto de planos de construcción del permiso o presentarse por separado. El texto en cursiva indica citas directas o parciales del Código CALGreen.
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2.1, Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR)
5.410.2.1 Requisitos del Proyecto del Propietario o representante del propietario (OPR). [N] Las expectativas y requisitos del edificio
apropiados a su fase deberán documentarse antes de que comience la fase de diseño del proyecto. Esta documentación deberá incluir lo siguiente:
1. Metas ambientales y de sostenibilidad.
2. Metas sostenibles del edificio.
3. Requisitos de calidad ambiental interior.
4. Programa del proyecto, incluyendo funciones de la instalación y horarios de operación, y necesidad de operación fuera de horario.
5. Expectativas de equipos y sistemas.
6. Expectativas del personal ocupante del edificio y de operación y mantenimiento (O&M).
| Col1 | ELEMENTOS DEL OPR | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Metas ambientales y de sostenibilidad. | |
| 2. | Metas sostenibles del edificio. | |
| 3. | Requisitos de calidad ambiental interior. | |
| 4. | Programa del proyecto, incluyendo funciones de la instalación y horarios de operación, y necesidad de operación fuera de horario. |
|
| 5. | Expectativas de equipos y sistemas. | |
| 6. | Expectativas del personal ocupante del edificio y de O&M. |
Firma del propietario/representante del propietario Fecha
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
REQUISITOS DEL PROYECTO DEL PROPIETARIO (OPR)
LISTA DE VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO
INCORPORAR ESTE FORMULARIO EN LOS PLANOS
Dirección del proyecto: _________________________________________________________
Número de permiso: _____________________________
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DEL OPR | NÚMERO DE PÁGINA EN DOCUMENTO OPR |
|---|---|---|
| REQUISITOS DEL PROPIETARIO Y USUARIO—PROGRAMA DEL PROYECTO | ||
| 1 | Información general del edificio (tamaño, pisos, tipo de construcción, tipo y número de ocupación) | |
| 2 | Usos previstos y horarios | |
| 3 | Posibilidad de expansión futura y flexibilidad de espacios | |
| 4 | Calidad y/o durabilidad de materiales y vida útil deseada del edificio | |
| 5 | Presupuesto o restricciones operativas | |
| METAS AMBIENTALES Y DE SOSTENIBILIDAD | ||
| 6 | Nivel de cumplimiento con el Código de Estándares de Construcción Ecológica de California: Obligatorio, Nivel 1 o Nivel 2 | |
| 7 | Metas ambientales o de sostenibilidad específicas (por ejemplo, eficiencia hídrica, reutilización de agua, monitoreo de CO2, xeriscaping, etc.) | |
| METAS SOSTENIBLES DEL EDIFICIO | ||
| 8 | Medidas que afectan la eficiencia energética deseadas por el propietario (por ejemplo, orientación del edificio, sombreado, iluminación natural, ventilación natural, energía renovable, etc.) | |
| REQUISITOS DE CALIDAD AMBIENTAL INTERIOR | ||
| 9 | Iluminación | |
| 10 | Temperatura y humedad | |
| 11 | Acústica | |
| 12 | Calidad del aire, ventilación y filtración | |
| 13 | Ajustabilidad deseada de los controles del sistema | |
| 14 | Adaptaciones para uso fuera de horario | |
| 15 | Otros requisitos del propietario (por ejemplo, ventilación natural, luz diurna, vistas, etc.) | |
| EXPECTATIVAS DE EQUIPOS Y SISTEMAS | ||
| 16 | Nivel de calidad, confiabilidad, tipo de equipo, flexibilidad, mantenimiento y complejidad deseados | |
| 17 | Objetivos específicos de eficiencia, tecnologías deseadas o fabricantes preferidos para sistemas del edificio, acústica y vibración | |
| 18 | Grado de integración del sistema, automatización y funcionalidad para controles (es decir, reducción de carga, respuesta a la demanda, gestión energética) | |
| EXPECTATIVAS DEL PERSONAL OCUPANTE Y DE O&M | ||
| 19 | Descripción de cómo será operado el edificio y por quién | |
| 20 | Nivel de capacitación y orientación requerida para entender, operar y usar los sistemas del edificio para el personal de operación y mantenimiento, así como para los ocupantes | |
| 21 | Ubicación y capacidades del personal de operación y mantenimiento del edificio | |
| INFORMACIÓN DEL AGENTE DE COMISIONAMIENTO | ||
| 22 | Nombre de la agencia de comisionamiento: | |
| 23 | Dirección de la agencia: | |
| 24 | Nombre(s) de persona(s) de contacto: |
8-24 CÓDIGO DE ESTÁNDARES DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Reconocimiento del propietario/representante del propietario
Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR). Las expectativas y requisitos del edificio apropiados a su fase deberán documentarse antes de que comience la fase de diseño del proyecto. El OPR incluye los elementos listados arriba y han sido aprobados por el propietario o representante del propietario.
Nombre: _______________________________ Propietario Representante del propietario
Nombre de la empresa (si aplica): ________________________
Firma: ________________________ Fecha: ___________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
BASE DE DISEÑO (BOD)
PLANTILLA DE CUMPLIMIENTO
La documentación de la Base de Diseño (BOD) es un paso requerido para el cumplimiento con el Código CALGreen, Sección 5.410.2.2, para edificios de nueva construcción mayores a 10,000 pies cuadrados. Esta plantilla es una guía para uso del equipo de diseño.
1. Sistemas de Energía Renovable
1.1. Descripción Narrativa del Sistema A. [Tipo(s) de sistema, ubicación, tipo de inversor, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de energía, período de recuperación] B. [Describir cómo el sistema cumple con los requisitos especiales listados en el documento de Requisitos del Proyecto del Propietario.]
1.2. Razones para la Selección del Sistema
[Razones por las cuales los sistemas de energía renovable seleccionados son una mejor opción que las alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, expandibilidad, costo, período de recuperación, incentivos de la compañía de servicios públicos, preferencia del propietario, limitaciones de espacio, facilidad de mantenimiento, etc.)]
1.3. Cálculos de Generación del Sistema de Energía Renovable
[Describir el método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados]
2. Sistemas de Riego de Paisaje
2.1. Descripción Narrativa del Sistema A. [Tipo(s) de sistema, ubicación, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de agua] B. [Describir cómo el sistema cumple con los requisitos especiales listados en el documento de Requisitos del Proyecto del Propietario.]
2.2. Razones para la Selección del Sistema
[Razones por las cuales los sistemas de riego de paisaje seleccionados son una mejor opción que las alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, expandibilidad, costo, período de recuperación, incentivos de la compañía de servicios públicos, preferencia del propietario, facilidad de mantenimiento, etc.)]
2.3. Cálculos del Sistema de Riego de Paisaje
[Describir el método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados]
3. Sistemas de Reutilización de Agua
3.1. Descripción Narrativa del Sistema A. [Tipo(s) de sistema, ubicación, requerimientos de espacio, requerimientos de equipo, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de agua potable, período de recuperación] B. [Describir cómo el sistema cumple con los requisitos especiales listados en el documento de Requisitos del Proyecto del Propietario.]
3.2. Razones para la Selección del Sistema
[Razones por las cuales los sistemas de reutilización de agua seleccionados son una mejor opción que las alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, expandibilidad, costo, período de recuperación, incentivos de la compañía de servicios públicos, preferencia del propietario, limitaciones de espacio, facilidad de mantenimiento, etc.)]
3.3. Cálculos del Sistema de Reutilización de Agua
8-26 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
BASE DE DISEÑO (BOD)
LISTA DE VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO
[Describir el método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados]
INCORPORAR ESTE FORMULARIO EN LOS PLANOS
Dirección del Proyecto: ________________________________________________________
Número de Permiso: _____________________________
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DEL BOD | NÚMERO DE PÁGINA EN DOCUMENTO BOD |
|---|---|---|
| SISTEMAS DE ENERGÍA RENOVABLE (SI LOS HAY) | ||
| 1 | Descripción narrativa del sistema (es decir, tipo(s) de sistema, ubicación, tipo de inversor, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de energía, período de recuperación, otros) |
|
| 2 | Descripción de cómo el sistema cumple con los requisitos listados en OPR | |
| 3 | Razones para la selección del sistema, en lugar de alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, expandibilidad, costo, período de recuperación, etc.) |
|
| 4 | Cálculos de generación del sistema de energía renovable: método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados | |
| SISTEMAS DE RIEGO DE PAISAJE | ||
| 5 | Descripción narrativa del sistema (es decir, tipo(s) de sistema, ubicación, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de agua, otros) | |
| 6 | Descripción de cómo el sistema cumple con los requisitos en OPR | |
| 7 | Razones para la selección del sistema, en lugar de alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, costo, incentivos de la compañía de servicios públicos, etc.) |
|
| 8 | Cálculos del sistema de riego de paisaje: método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados | |
| SISTEMA DE REUTILIZACIÓN DE AGUA (SI LOS HAY) | ||
| 11 | Descripción narrativa del sistema (es decir, tipo(s) de sistema, ubicación, requerimientos de espacio, requerimientos de equipo, tipo de control, desempeño, eficiencia, ahorro de agua potable, período de recuperación, otros) |
|
| 12 | Descripción de cómo el sistema cumple con los requisitos en OPR | |
| 13 | Razones para la selección del sistema, en lugar de alternativas (por ejemplo, desempeño, eficiencia, confiabilidad, flexibilidad, simplicidad, costo, período de recuperación, etc.) |
|
| 14 | Cálculos del sistema de reutilización de agua: método de cálculo de dimensionamiento, supuestos y resultados |
| Reconocimiento del Arquitecto/Ingeniero/Diseñador Por la presente reconozco que el documento de Base de Diseño (BOD) ha sido completado y cumple con los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR). |
Col2 | Col3 | Col4 | Col5 |
|---|---|---|---|---|
| Nombre | Número de Licencia | Firma | Fecha | |
| Arquitecto Responsable | ||||
| Arquitecto Paisajista | ||||
| Diseñador de Sistemas de Energía Renovable | ||||
| Otro (especificar): |
Reconocimiento del Agente de Comisionamiento
He revisado la Base de Diseño (BOD) y verificado que cumple con los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR):
Nombre: _____________________________________________
Nombre de la Compañía (si aplica): ____________________________________________
Firma del Agente: __________________________________ Fecha: ___________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
MEDIDAS DE COMISIONAMIENTO EN LOS DOCUMENTOS DE CONSTRUCCIÓN
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
El siguiente formulario puede ser requerido para imprimirse en el conjunto de planos para permiso o presentarse por separado.
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2, Medidas de Comisionamiento en los Documentos de Construcción
5.410.2. Las medidas de comisionamiento deberán mostrarse en los documentos de construcción.
Las medidas de comisionamiento mostradas en los documentos de construcción incluyen los elementos marcados listados a continuación y han sido aprobadas por el propietario, representante del propietario o diseñador responsable.
| Col1 | ELEMENTOS DE MEDIDAS DE COMISIONAMIENTO1 | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Medidas mostradas en las especificaciones y referenciadas cruzadamente | |
| 2. | Lista de equipos y sistemas comisionados | |
| 3. | Roles y responsabilidades de todas las partes en el Cx | |
| 4. | Requisitos de reuniones | |
| 5. | Procedimientos de gestión del cronograma de comisionamiento | |
| 6. | Procedimientos para abordar problemas pendientes o incumplimientos | |
| 7. | Requisitos para la ejecución y documentación de la instalación y puesta en marcha del equipo | |
| 8. | Requisitos específicos de pruebas para cada tipo de sistema1 | |
| 9. | Requisitos de revisión y aprobación de entregables | |
| 10. | Contenido y proceso de aprobación del plan de comisionamiento | |
| 11. | Requisitos de documentación e informes de Cx | |
| 12. | Requisitos de capacitación del personal de la instalación y procedimientos de verificación | |
| 13. | Procedimientos de revisión y aprobación del manual de operación y mantenimiento | |
| 14. | Desarrollo y aprobación del manual de sistemas | |
| 15. | Definiciones |
- Estos no son los procedimientos detallados paso a paso de las pruebas, sino listas de características, elementos, modos y condiciones de pruebas para equipos específicos.
Propietario / Representante del Propietario Fecha o Firma del Diseñador Responsable
8-28 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
MEDIDAS DE COMISIONAMIENTO EN LOS DOCUMENTOS DE CONSTRUCCIÓN
INCORPORAR ESTE FORMULARIO EN LOS PLANOS
Dirección del Proyecto: ________________________________________________________
Número de Permiso: _____________________________
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DE MEDIDAS DE COMISIONAMIENTO |
|---|---|
| 1 | Medidas mostradas en las especificaciones y referenciadas cruzadamente |
| 2 | Lista de equipos y sistemas comisionados |
| 3 | Roles y responsabilidades de todas las partes en el Cx |
| 4 | Requisitos de reuniones |
| 5 | Procedimientos de gestión del cronograma de comisionamiento |
| 6 | Procedimientos para abordar problemas pendientes o incumplimientos |
| 7 | Requisitos para la ejecución y documentación de la instalación y puesta en marcha del equipo |
| 8 | Requisitos específicos de pruebas para cada tipo de sistema |
| 9 | Requisitos de revisión y aprobación de entregables |
| 10 | Contenido y proceso de aprobación del plan de comisionamiento |
| 11 | Requisitos de documentación e informes de Cx |
| 12 | Requisitos de capacitación del personal de la instalación y procedimientos de verificación |
| 13 | Procedimientos de revisión y aprobación del manual de operación y mantenimiento |
| 14 | Desarrollo y aprobación del manual de sistemas |
| 15 | Definiciones |
Reconocimiento del Agente de Comisionamiento
He revisado los documentos de construcción listados arriba y verificado su cumplimiento con los Requisitos del Proyecto del Propietario (OPR), Base de Diseño (BOD) y plan de comisionamiento.
Nombre: _______________________________________
Nombre de la Compañía (si aplica): _____________________________________________
Firma del Agente: __________________________________ Fecha: ______________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PLAN DE COMISIONAMIENTO
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
El siguiente formulario puede ser requerido para imprimirse en el conjunto de planos para permiso o presentarse por separado.
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2.3, Plan de Comisionamiento
5.410.2.3 Plan de comisionamiento. [N] Antes de la emisión del permiso, se deberá completar un plan de comisionamiento para documentar cómo se comisionará el proyecto. El plan de comisionamiento incluirá lo siguiente:
(Ver lista de elementos del plan de Cx a continuación.)
El plan de comisionamiento debe iniciarse durante la fase de diseño del proyecto de construcción. Incluir los elementos marcados listados a continuación y aprobados por el propietario o representante del propietario.
| Col1 | ELEMENTOS DEL PLAN DE COMISIONAMIENTO1 | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Información general del proyecto | |
| 2. | Objetivos del comisionamiento | |
| 3. | Sistemas a comisionar—ver BOD | |
| 3a. | Una explicación de la intención original del diseño | |
| 3b. | Equipos y sistemas a comisionar y probar, incluyendo alcance de las pruebas | |
| 3c. | Funciones a probar y condiciones de las pruebas1 | |
| 3d. | Condiciones bajo las cuales se realizará la prueba | |
| 3e. | Criterios medibles para desempeño aceptable | |
| 4. | Información del equipo de Cx | |
| 5. | Actividades, cronogramas y responsabilidades del proceso de Cx |
- Estos no son los procedimientos detallados paso a paso de las pruebas, sino listas de características, elementos, modos y condiciones de pruebas para equipos específicos.
Firma del Propietario / Representante del Propietario Fecha
8-30 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PLAN DE COMISIONAMIENTO
LISTA DE VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO
INCORPORAR ESTE FORMULARIO EN LOS PLANOS
Dirección del Proyecto: ________________________________________________________
Número de Permiso: _____________________________
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DEL PLAN DE COMISIONAMIENTO1 | NÚMERO DE PÁGINA EN DOCUMENTO DEL PLAN DE COMISIONAMIENTO |
|---|---|---|
| INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO | ||
| 1 | Nombre del proyecto, propietario, ubicación | |
| 2 | Tipo de edificio, área del edificio | |
| 3 | Cronograma general de comisionamiento del proyecto | |
| 4 | Información de contacto de la persona/compañía que provee servicios de comisionamiento | |
| OBJETIVOS DEL COMISIONAMIENTO | ||
| 5 | Cumplimiento con los requisitos del Código de Normas de Construcción Ecológica de California | |
| 6 | Cumplimiento con los requisitos de OPR y BOD | |
| 7 | Cumplimiento de los requisitos para actividades de comisionamiento según planos y especificaciones | |
| SISTEMAS A COMISIONAR | ||
| 8 | Explicación de la intención original del diseño (referirse a los documentos OPR y BOD) | |
| 9 | Equipos y sistemas a probar, funciones a probar, condiciones bajo las cuales se realizará la prueba y criterios medibles para desempeño aceptable | |
| INFORMACIÓN DEL EQUIPO DE COMISIONAMIENTO | ||
| 10 | Lista de todos los miembros del equipo e información de contacto (es decir, propietario, representante del propietario, arquitecto, ingenieros, representante designado de comisionamiento y (si está disponible): contratista general, subcontratistas y gerente de construcción) |
|
| ACTIVIDADES, CRONOGRAMAS Y RESPONSABILIDADES DEL PROCESO DE COMISIONAMIENTO | ||
| 11 | Pasos y actividades prescritos del proceso de comisionamiento a realizar por el equipo de Cx durante todo el proceso desde diseño hasta ocupación | |
| 12 | Roles y responsabilidades de cada miembro del equipo de Cx para cada fase del trabajo | |
| 13 | Entregables, informes, formularios y verificaciones requeridos esperados en cada etapa del esfuerzo de comisionamiento | |
| 14 | Proceso de confirmación para el manual de operación y mantenimiento, manual de sistemas y la capacitación del operador y personal de mantenimiento de la instalación |
- Los siguientes sistemas deberán ser probados: sistemas de energía renovable, sistemas de riego de paisaje y sistemas de reutilización de agua.
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PRUEBAS DE DESEMPEÑO FUNCIONAL
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2.4, Pruebas de Desempeño Funcional
5.410.2.4 Pruebas de desempeño funcional. [N] Las pruebas de desempeño funcional deberán demostrar la correcta instalación y operación de cada componente, sistema e interfaz sistema a sistema conforme a los planos y especificaciones aprobados. Los informes de pruebas de desempeño funcional deberán contener información que aborde cada uno de los componentes del edificio probados, los métodos de prueba utilizados, y deberán incluir cualquier lectura y ajuste realizado.
Se han desarrollado formularios de prueba para cada equipo y sistema comisionado e incluyen los elementos marcados listados a continuación. Estas pruebas se han ejecutado con las deficiencias corregidas.
| Col1 | ELEMENTOS DE PRUEBA FUNCIONAL | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Fecha y partes participantes | |
| 2. | Bloque de firma que certifica que la prueba está completa y es precisa | |
| 3. | Prerrequisitos | |
| 4. | Precauciones | |
| 5. | Instrumentación requerida | |
| 6. | Referencia a la fuente de lo que se está confirmando (secuencias, características empaquetadas, etc.) | |
| 7. | Instrucciones detalladas paso a paso para la prueba | |
| 8. | Criterios de aceptación | |
| 9. | Resultados | |
| 10. | Confirmación de retorno a la normalidad | |
| 11. | Lista de deficiencias |
Firma del Coordinador de Cx Fecha
8-32 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
PRUEBAS DE DESEMPEÑO FUNCIONAL
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
| N.º INFORME (p. ej., FPT-003) |
INFORME DE PRUEBA DE SISTEMA/EQUIPO (Ver requisitos mínimos de informe en la página 2 de este formulario.) |
N.º DE PÁGINA/PESTAÑA EN INFORME DE COMISIONAMIENTO |
|---|---|---|
ESTE FORMULARIO DEBE COMPLETARSE EN EL MOMENTO DE LA INSPECCIÓN
Dirección del Proyecto: _______________________________________________________
Número de Permiso: ___________________________
Liste los informes de pruebas funcionales a continuación para todos los sistemas a probar (ver Formulario 5.4-8.1, ítem #9).
REQUISITOS MÍNIMOS PARA EL INFORME DE PRUEBA
Fecha y Parte – Identificación de la fecha de la prueba y la parte que realiza la prueba.
Bloque de Firma – Firma del líder designado de comisionamiento y del contratista instalador del equipo que certifica que los resultados registrados de la prueba son precisos.
Prerrequisitos – Cualquier condición o prueba o revisión de equipo relacionada que deba completarse antes de realizar esta prueba.
Precauciones – Identificación de los riesgos involucrados para los miembros del equipo de prueba y el equipo, y cómo mitigarlos.
Instrumentación – Listado de la instrumentación y herramientas necesarias para completar la prueba.
Referencia – En cada ítem del procedimiento, identificar la fuente de lo que se está confirmando (por ejemplo, ID de secuencia de operación, característica operativa, requisito de especificación, etc.)
Instrucciones de Prueba – Instrucciones paso a paso de cómo completar la prueba, incluyendo funciones a probar y las condiciones bajo las cuales deben realizarse las pruebas.
Criterios de Aceptación – Criterios medibles de aprobación/rechazo para cada paso de la prueba, según corresponda.
Resultados – Respuesta esperada del sistema y espacio para documentar la respuesta real, lecturas, resultados y ajustes.
Retorno a la Normalidad – Instrucciones para que todos los sistemas y equipos sean devueltos a su estado original al concluir las pruebas.
Deficiencias – Lista de deficiencias y cómo fueron mitigadas.
Reconocimiento del Agente de Comisionamiento
He revisado los informes de prueba listados arriba y verificado que están completos; estas pruebas se han ejecutado con las deficiencias corregidas.
Nombre: _______________________________________
Nombre de la Compañía (si aplica): ________________________________________
Firma del Agente: ____________________________ Fecha: ______________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2.5.1, Documentación y Capacitación — Manual de Sistemas
5.410.2.5.1 Manual de Sistemas. [N] La documentación de los aspectos operativos del edificio deberá completarse dentro del manual de sistemas y entregarse al propietario del edificio o representante. El manual de sistemas incluirá lo siguiente:
(Ver lista de elementos a continuación.)
| Col1 | ELEMENTOS DEL MANUAL DE SISTEMAS | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Información del sitio incluyendo descripción de la instalación, historia y requisitos actuales | |
| 2. | Información de contacto del sitio | |
| 3. | Operaciones básicas, mantenimiento y solución de problemas | |
| 4. | Sistemas cubiertos incluyen sistemas principales listados en el BOD | |
| 5. | Inventario de equipos del sitio y notas de mantenimiento | |
| 6. | Verificaciones de inspección especial | |
| 7. | Otros recursos y documentación |
Firma del Propietario/Representante del Propietario Fecha
8-34 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN DE SISTEMAS
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
Requisito de Comisionamiento CALGreen 5.410.2.5.2, Capacitación en Operación de Sistemas
5.410.2.5.2 Capacitación en Operación de Sistemas. [N] Se deberá desarrollar y documentar en el informe de comisionamiento un programa de capacitación para el personal de mantenimiento apropiado para cada tipo de equipo y/o sistema, que incluirá lo siguiente.
(Ver lista de elementos a continuación.)
El programa de capacitación escrito incluye los elementos marcados listados a continuación.
| Col1 | ELEMENTOS DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Descripción general del sistema/equipo (qué es, qué hace y con qué otros sistemas y/o equipos se interconecta) | |
| 2. | Revisión y demostración del servicio y mantenimiento preventivo | |
| 3. | Revisión de la información en el manual de sistemas | |
| 4. | Revisión de los planos de registro del sistema/equipo |
El propietario o representante del propietario certifica que cuando el personal de mantenimiento apropiado esté disponible antes del certificado de ocupación, el programa de capacitación escrito se habrá ejecutado con dicho personal. O, si el personal de mantenimiento apropiado no está disponible, que el programa de capacitación escrito fue presentado y aprobado por el propietario o representante del propietario.
Firma del Propietario/Representante del Propietario Fecha
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN DE SISTEMAS
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
ESTE FORMULARIO DEBE COMPLETARSE ANTES DE LA INSPECCIÓN
Dirección del Proyecto: _________________________________________________________
Número de Permiso: _____________________________
Parte Uno: Manual de Sistemas
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DEL MANUAL DE SISTEMAS | NÚMERO DE PÁGINA EN EL MANUAL |
|---|---|---|
| INFORMACIÓN DEL SITIO | ||
| 1 | General (es decir, dirección, extensión, información de servicios públicos locales, otros) | |
| 2 | Descripción de la instalación (es decir, uso/función, metraje cuadrado, tipo de ocupación, tipo de construcción, base de diseño, ubicación de sistemas y equipos principales) |
|
| 3 | Historia del proyecto (es decir, requisitos del proyecto (BOD/OPR), eventos no documentados del proyecto, planos y documentos de registro, planos y esquemas de control finales, secuencias de control finales, documentos de construcción) |
|
| 4 | Requisitos actuales (es decir, horarios de operación del edificio, temperatura del espacio, humedad, presión, puntos de ajuste de CO2, horarios de reducción en verano e invierno, temperaturas de agua fría y caliente, puntos y parámetros de control según construido) | |
| INFORMACIÓN DE CONTACTO DEL SITIO | ||
| 5 | Información del propietario | |
| 6 | Contactos de emergencia | |
| 7 | Equipo de diseño (es decir, arquitecto, ingeniero mecánico, ingeniero eléctrico, otros) | |
| 8 | Información de contacto del contratista principal | |
| 9 | Información de subcontratistas | |
| 10 | Información de contacto del proveedor de equipos | |
| OPERACIONES BÁSICAS Y MANTENIMIENTO | ||
| 11 | Operación básica (es decir, narrativas de operación básica del equipo, interfaces, enclavamientos e interacción con otros equipos y sistemas, mantenimiento inicial proporcionado por el contratista) |
|
| 12 | Horarios generales de operación del sitio (es decir, instrucciones para cambios en horarios de operación de sistemas principales, instrucciones para cambios en horarios de días festivos y fines de semana de sistemas principales) |
|
| 13 | Solución básica de problemas (es decir, citar procedimientos recomendados de solución de problemas específicos para sistemas y equipos principales, procedimientos de operación manual, procedimientos de operación en espera/respaldo/derivación, restablecimientos y reinicios por fallas de energía en sistemas principales, listado de registros de tendencias) |
|
| 14 | Registro de eventos recomendados de mantenimiento (es decir, programa y registro de reemplazo de relleno de aire HVAC, programa y registro de calibración de sensores del sistema de control del edificio) | |
| 15 | Manuales de operación y mantenimiento (ubicación o información de entrega) | |
| SISTEMAS PRINCIPALES | ||
| 19 | Sistemas de calentamiento de agua | |
| 20 | Sistemas de riego de paisaje (es decir, diagramas de distribución de agua y sistema de control) | |
| 21 | Sistemas de reutilización de agua (es decir, sistema de agua reciclada para uso interior, agua reciclada para uso en riego) | |
| INVENTARIO DE EQUIPOS DEL SITIO Y NOTAS DE MANTENIMIENTO | ||
| 22 | Inventario de piezas de repuesto | |
| 23 | Piezas y suministros requeridos frecuentemente | |
| 24 | Equipos especiales requeridos para operar o mantener sistemas | |
| 25 | Herramientas especiales requeridas para operar o mantener sistemas | |
| INSPECCIONES ESPECIALES | ||
| 26 | Copias de todas las verificaciones de inspección especial requeridas por la agencia de aplicación de este código | |
| OTROS | ||
| 27 | Otros recursos y documentación |
8-36 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
Parte Dos: Capacitación
| N.º ÍTEM | ELEMENTOS DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN | NÚMERO DE PÁGINA EN DOCUMENTO DE CAPACITACIÓN |
|---|---|---|
| 1 | Descripción general del sistema/equipo (es decir, qué es, qué hace y con qué otros sistemas y/o equipos se interconecta) |
|
| 2 | Revisión y demostración del servicio y mantenimiento preventivo | |
| 3 | Revisión de la información en el manual de sistemas | |
| 4 | Revisión de los planos de registro del sistema/equipo |
Reconocimiento del Propietario/Representante del Propietario
La documentación de los aspectos operativos del edificio deberá completarse dentro del manual de sistemas y entregarse al propietario del edificio o representante y al operador de las instalaciones. El manual de sistemas incluye los elementos listados en la parte uno de este formulario;
o
Cuando el personal de mantenimiento apropiado esté disponible antes del certificado de ocupación, el programa de capacitación escrito se ejecutará con dicho personal. El programa de capacitación escrito incluye los elementos listados en la parte dos de este formulario.
Nombre: _______________________________ Propietario Representante del Propietario
Nombre de la empresa (si aplica): _____________________________________
Firma: ___________________________________ Fecha: _____________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
INFORME DE PUESTA EN MARCHA
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
Requisito de puesta en marcha de CalGreen 5.410.2.6, Informe de puesta en marcha
5.410.2.6 Informe de puesta en marcha. [N] Se deberá completar un informe de las actividades del proceso de puesta en marcha realizadas durante las fases de diseño y construcción del proyecto del edificio y entregarlo al propietario o representante.
El informe de puesta en marcha debe incluir los elementos verificados que se enumeran a continuación y debe ser aprobado por el propietario o representante del propietario.
| Col1 | ELEMENTOS DEL INFORME DE PUESTA EN MARCHA | INCLUIDO |
|---|---|---|
| 1. | Resumen ejecutivo con conclusiones y asuntos pendientes | |
| 2. | Historial de deficiencias del sistema y su resolución | |
| 3. | Resumen de resultados de pruebas funcionales del sistema | |
| 4. | Resumen de la finalización de la capacitación | |
| 5. | Anexos del plan de puesta en marcha, OPR, BOD, listas de verificación de instalación ejecutadas (completadas), pruebas funcionales ejecutadas, recomendaciones para revisión al final de la garantía |
Firma del propietario/representante del propietario Fecha
8-38 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
INFORME DE PUESTA EN MARCHA
FORMULARIO DE CUMPLIMIENTO
ESTE FORMULARIO DEBE COMPLETARSE ANTES DE LA INSPECCIÓN
Dirección del proyecto: ________________________________________________________
Número de permiso: _____________________________
| N.º DE ÍTEM | ELEMENTOS DEL INFORME DE PUESTA EN MARCHA | NÚMERO DE PÁGINA EN DOCUMENTO DEL INFORME DE PUESTA EN MARCHA |
|---|---|---|
| 1 | RESUMEN EJECUTIVO | |
| Resumen ejecutivo del proceso y resultados del programa de puesta en marcha (incluya observaciones, conclusiones y cualquier asunto pendiente) |
||
| 2 | HISTORIAL DE DEFICIENCIAS DEL SISTEMA Y SU RESOLUCIÓN | |
| Deficiencias pendientes y planes para su resolución | ||
| Planes para pruebas estacionales programadas para una fecha posterior | ||
| 3 | RESULTADOS | |
| Resultados y evaluaciones de pruebas de rendimiento del sistema | ||
| 4 | RESUMEN DE LA CAPACITACIÓN | |
| Resumen del proceso de capacitación completado y programado | ||
| 5 | ANEXAR DOCUMENTOS DEL PROCESO DE PUESTA EN MARCHA | |
| Plan de puesta en marcha | ||
| Requisitos del proyecto del propietario (OPR) | ||
| Base del diseño (BOD) | ||
| Listas de verificación de instalación ejecutadas | ||
| Formularios de pruebas funcionales ejecutadas (FPT) | ||
| Recomendaciones para actividades de revisión al final de la garantía |
Reconocimiento del propietario y del agente de puesta en marcha
El informe de puesta en marcha incluye los elementos listados arriba y es aprobado por el propietario/representante del propietario y el agente de puesta en marcha que firman a continuación.
- Propietario/Representante del propietario
El informe de puesta en marcha incluye los elementos listados arriba y ha sido aprobado por el propietario o representante del propietario.
Nombre: ______________________________________ Propietario Representante del propietario
Nombre de la empresa (si aplica): _________________________________
Firma: _________________________________ Fecha: ___________
- Agente de puesta en marcha
Nombre: ______________________________________
Nombre de la empresa (si aplica): _________________________________
Firma: _________________________________ Fecha: ___________
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
FORMULARIOS DE CUMPLIMIENTO, HOJAS DE TRABAJO Y MATERIAL DE REFERENCIA
SOLO PARA REFERENCIA: La siguiente tabla ha sido reimpresa del estándar de referencia IES TM-15-11, ver Sección 5.106.8.
| IES TM-15-11 TABLA A-1—CLASIFICACIONES DE LUZ DE FONDO (Lúmenes zonales máximos) | Col2 | Col3 | Col4 | Col5 | Col6 |
|---|---|---|---|---|---|
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR |
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LZ 0 | LZ 1 | LZ 2 | LZ 3 | LZ 4 |
| Luz de fondo alta (BH) 60 a 80 grados |
110 | 500 | 1,000 | 2,500 | 5,000 |
| Luz de fondo media (BM) 30 a < 60 grados |
220 | 1,000 | 2,500 | 5,000 | 8,500 |
| Luz de fondo baja (BL) 0 a < 30 grados |
110 | 500 | 1,000 | 2,500 | 5,000 |
SOLO PARA REFERENCIA: La siguiente tabla ha sido reimpresa del Código de Energía de California, Parte 6, Título 24, ver Sección 5.106.8.
| TABLA 130.2-A—CLASIFICACIONES DE LUZ ASCENDENTE (Lúmenes zonales máximos) | Col2 | Col3 | Col4 | Col5 | Col6 |
|---|---|---|---|---|---|
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | LÚMENES ZONALES MÁXIMOS POR ZONA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR |
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LZ 0 | LZ 1 | LZ 2 | LZ 3 | LZ 4 |
| Luz ascendente alta (UH) 100 a 180 grados |
0 | 10 | 50 | 500 | 1,000 |
| Luz ascendente baja (UL) 90 a < 100 grados |
0 | 10 | 50 | 500 | 1,000 |
SOLO PARA REFERENCIA: La siguiente tabla ha sido reimpresa del Código de Energía de California, Parte 6, Título 24, ver Sección 5.106.8.
| TABLA 130.2-B—CLASIFICACIONES DE DESLUMBRAMIENTO (Lúmenes zonales máximos) | Col2 | Col3 | Col4 | Col5 | Col6 |
|---|---|---|---|---|---|
| CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS ASIMÉTRICAS (Tipo I, Tipo II, Tipo III, Tipo IV) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS ASIMÉTRICAS (Tipo I, Tipo II, Tipo III, Tipo IV) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS ASIMÉTRICAS (Tipo I, Tipo II, Tipo III, Tipo IV) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS ASIMÉTRICAS (Tipo I, Tipo II, Tipo III, Tipo IV) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS ASIMÉTRICAS (Tipo I, Tipo II, Tipo III, Tipo IV) |
|
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | |
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LZ 0 | LZ 1 | LZ 2 | LZ 3 | LZ 4 |
| Adelante muy alto (FVH) 80 a 90 grados |
10 | 100 | 225 | 500 | 750 |
| Luz de fondo muy alta (BVH) 80 a 90 grados |
10 | 100 | 225 | 500 | 750 |
| Adelante alto (FH) 60 a < 80 grados |
660 | 1,800 | 5,000 | 7,500 | 12,000 |
| Luz de fondo alta (BH) 60 a < 80 grados |
110 | 500 | 1,000 | 2,500 | 5,000 |
| CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS SIMÉTRICAS CUADRILATERALES (Tipo V, Tipo V Cuadrado) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS SIMÉTRICAS CUADRILATERALES (Tipo V, Tipo V Cuadrado) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS SIMÉTRICAS CUADRILATERALES (Tipo V, Tipo V Cuadrado) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS SIMÉTRICAS CUADRILATERALES (Tipo V, Tipo V Cuadrado) |
CLASIFICACIÓN DE DESLUMBRAMIENTO PARA TIPOS DE LUMINARIAS SIMÉTRICAS CUADRILATERALES (Tipo V, Tipo V Cuadrado) |
|
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | Lúmenes zonales máximos por zona de iluminación exterior | |
| ÁNGULO SÓLIDO SECUNDARIO | LZ 0 | LZ 1 | LZ 2 | LZ 3 | LZ 4 |
| Adelante muy alto (FVH) 80 a 90 grados |
10 | 100 | 225 | 500 | 750 |
| Luz de fondo muy alta (BVH) 80 a 90 grados |
10 | 100 | 225 | 500 | 750 |
| Adelante alto (FH) 60 a < 80 grados |
660 | 1,800 | 5,000 | 7,500 | 12,000 |
| Luz de fondo alta (BH) 60 a < 80 grados |
660 | 1,800 | 5,000 | 7,500 | 12,000 |
8-40 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA – TABLA DE ADOPCIÓN DE MATRIZ
APÉNDICE A4 – MEDIDAS VOLUNTARIAS RESIDENCIALES
(Las Tablas de Adopción de Matriz no son regulatorias, están destinadas únicamente como ayuda para el usuario del código.
Consulte el Capítulo 1 para la autoridad de las agencias estatales y aplicaciones de construcción.)
| Agencia adoptante | BSC | BSC- CG |
SFM | HCD | Col6 | Col7 | DSA | Col9 | OSHPD | Col11 | Col12 | Col13 | Col14 | Col15 | BSCC | DPH | AGR | DWR | CEC | CA | SL | SLC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Agencia adoptante | BSC | BSC- CG |
SFM | 1 | 2 | 1/AC | AC | SS | 1 | 1R | 2 | 3 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Adoptar todo el capítulo de CA | X | |||||||||||||||||||||
| Adoptar todo el capítulo según enmiendas (secciones enmendadas listadas abajo) |
||||||||||||||||||||||
| Adoptar solo las secciones que se listan abajo |
X | |||||||||||||||||||||
| Capítulo/Sección | ||||||||||||||||||||||
| Apéndice A4.2 | † | X |
La agencia estatal no adopta las secciones identificadas con el siguiente símbolo: †.
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
APÉNDICE A4-2 CÓDIGO DE NORMAS DE CONSTRUCCIÓN ECOLÓGICA DE CALIFORNIA 2025
el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN VIRTUD DE LO ANTERIOR.
A4 MEDIDAS VOLUNTARIAS RESIDENCIALES
Algunas de las medidas contenidas en este apéndice no son obligatorias a menos que sean adoptadas por una ciudad, condado o ciudad y condado según se especifica en
Sección 101.7 y proporcionan medidas adicionales que diseñadores, constructores y propietarios pueden desear considerar durante el proceso de planificación,
diseño y construcción.
DIVISIÓN A4.1 – PLANIFICACIÓN Y DISEÑO
PRÓLOGO
Dado que el uso del suelo y la planificación están regulados en gran medida a nivel local, las ciudades, condados y ciudades y condados deberían considerar reducir las emisiones de gases de efecto invernadero asociadas con el desarrollo mediante prácticas locales de uso del suelo en conjunto con la aplicación de las disposiciones de este código. Las estrategias específicas de uso del suelo que una ciudad, condado o ciudad y condado pueden desear considerar incluyen, pero no se limitan a, las siguientes:
Selección del sitio. Desarrollar sitios para edificios, áreas duras, carreteras o estacionamientos de acuerdo con el plan general local y el plan regional de transporte conforme a SB 375 (Estatutos 2008, Cap. 728).
Estrategia regional de comunidades sostenibles. La selección del sitio y el diseño y uso del edificio deberán conformar el proyecto con la estrategia regional prevaleciente de comunidades sostenibles o estrategia alternativa de planificación, la que cumpla con el objetivo de gases de efecto invernadero establecido por la California Air Resources Board conforme a SB 375 (Estatutos 2008, Cap. 728), incluyendo la ubicación general de los usos, densidades residenciales e intensidades de construcción.
Proyectos prioritarios de tránsito. Para calificar como proyecto prioritario de tránsito, el proyecto deberá cumplir tres criterios:
(1) (a) contener al menos un 50 por ciento de uso residencial, basado en el área total en pies cuadrados del edificio y, si el proyecto contiene entre 26 y 50 por ciento de usos no residenciales, una relación de área de piso no menor a 0.75; (b) proporcionar una densidad neta mínima de al menos 20 unidades de vivienda por acre; y (c) estar dentro de media milla de una parada principal de tránsito o corredor de tránsito de alta calidad incluido en un plan regional de transporte como se describe en la Sección 21155 de los Estatutos 2008, Cap. 728;
(2) ser consistente con la estrategia prevaleciente de comunidades sostenibles o estrategia alternativa de planificación, la que cumpla con el objetivo de gases de efecto invernadero establecido por la California Air Resources Board, incluyendo la ubicación general de los usos, densidades residenciales e intensidades de construcción; y
(3) contar con todas las autorizaciones necesarias requeridas por el gobierno local aplicable.
Nota: Para información adicional, consulte las Secciones 65080, 65080.1, 65400 y 65470 del Government Code, y las Secciones 21061.3 y 21155 del Public Resources Code.