Capítulo 31A — SISTEMAS PARA LIMPIEZA DE VENTANAS O MANTENIMIENTO EXTERIOR DE EDIFICIOS

Sección 3102F — AUDITORÍA E INSPECCIÓN

2025 California Building Code (Title 24, Part 2) · edición 2025 · actualizado 2026-07-07 · California

3102F.1 General.

3102F.1 General.

3102F.1.1 Propósito. La Sección 3102F define los requisitos mínimos para la auditoría, inspección y evaluación de los componentes y sistemas estructurales, mecánicos y eléctricos.

3102F.1.2 Tipos de auditorías e inspecciones. Las auditorías e inspecciones descritas en este Capítulo (31F) son:

1. Inspección anual de cumplimiento

2. Auditorías

3. Inspección posterior a un evento

Cada una tiene un propósito distinto y se realiza ya sea en un intervalo definido (ver Tabla 31F-2-1 y Sección 3102F.3.3), por un cambio significativo en las operaciones, o como resultado de un evento significativo que potencialmente cause daños. En el tiempo entre auditorías e inspecciones, se espera que los operadores realicen exámenes periódicos de recorrido visual del MOT para detectar condiciones potencialmente inseguras.

TABLA 31F-2-1—INTERVALO MÁXIMO ENTRE INSPECCIONES SUBMARINAS (AÑOS)1 Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7
INSPECCIÓN
CONDICIÓN
EVALUACIÓN
_CALIFICACIÓN (ICAR)6 _
MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN FONDO DEL CANAL
O LÍNEA DE BARRO—ESCARBADO4
FONDO DEL CANAL
O LÍNEA DE BARRO—ESCARBADO4
INSPECCIÓN
CONDICIÓN
EVALUACIÓN
_CALIFICACIÓN (ICAR)6 _
Madera sin envolver o acero sin protección
(sin recubrimiento ni protección catódica)4
Madera sin envolver o acero sin protección
(sin recubrimiento ni protección catódica)4
Hormigón, madera envuelta, acero protegido
o materiales compuestos (FRP, plástico, etc.)4
Hormigón, madera envuelta, acero protegido
o materiales compuestos (FRP, plástico, etc.)4
Hormigón, madera envuelta, acero protegido
o materiales compuestos (FRP, plástico, etc.)4
Hormigón, madera envuelta, acero protegido
o materiales compuestos (FRP, plástico, etc.)4
INSPECCIÓN
CONDICIÓN
EVALUACIÓN
_CALIFICACIÓN (ICAR)6 _
Ambiente benigno2 _Ambiente agresivo3 _ Ambiente benigno2 _Ambiente agresivo3 _ Ambiente benigno2 _Ambiente agresivo3 _
6 (Bueno) 6 4 6 5 6 5
5 (Satisfactorio) 6 4 6 5 6 5
4 (Regular) 5 3 5 4 6 5
3 (Pobre) 4 3 5 4 6 5
2 (Serio) 2 1 2 2 2 2
1 (Crítico) N/A5 N/A5 N/A5 N/A5 N/A5 N/A5
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
1. El intervalo máximo entre inspecciones submarinas deberá modificarse según corresponda, con la aprobación de la División, basado en el grado de deterioro observado en una
estructura, la tasa de deterioro anticipado u otros factores.
2. Los ambientes benignos incluyen agua dulce y velocidades máximas de corriente menores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
3. Los ambientes agresivos incluyen agua salobre o salada, agua contaminada o aguas con velocidades de corriente mayores a 1.5 nudos la mayoría de los días del año calendario.
4. Para la mayoría de las estructuras, esta tabla muestra dos intervalos máximos, uno para la evaluación del material de construcción (madera, hormigón, acero, etc.) y otro para el escarbado (últimas 2
columnas). El intervalo más corto de los dos debe dictar el intervalo máximo utilizado.
5. Los MOT calificados como “Crítico” no estarán operativos; y se requerirá Acción de Emergencia conforme a la Tabla 31F-2-6.
6. Los ICAR se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.

3102F.1.3 Sistemas de atraque. Para efectos de asignar calificaciones estructurales y documentar la condición de los sistemas mecánicos y eléctricos, un MOT deberá dividirse en “sistemas de atraque” independientes. Un sistema de atraque consiste en el muelle y la estructura de soporte, componentes mecánicos y eléctricos que sirven al atraque y sistemas de tuberías.

Por ejemplo, un MOT que consiste en muelles con tres atraques adyacentes a la línea de costa podría contener tres “sistemas de atraque” independientes si las tuberías no pasan por atraques adyacentes. Por lo tanto, un defecto significativo que restringiera la operación de un atraque no afectaría a los otros dos atraques. Por el contrario, si un muelle en forma de T, con múltiples atraques que comparten un puente que soporta todas las tuberías hacia la costa, tuviera una deficiencia significativa en el puente común, la operación de todos los atraques podría verse afectada negativamente. Esta configuración se clasifica como un solo sistema de atraque.

Los límites físicos de un sistema de atraque pueden excluir secciones no utilizadas de una estructura. Las secciones excluidas deben estar físicamente aisladas del sistema de atraque. Las juntas de expansión pueden proporcionar este aislamiento.

3102F.1.4 Registros. Todos los MOT deberán contar con registros que reflejen las condiciones actuales “tal como construidas” para todos los sistemas de atraque. Los registros deberán incluir, pero no limitarse a modificaciones y/o reemplazo de componentes estructurales, equipos eléctricos o mecánicos o cambios operativos relevantes, nueva construcción incluyendo planos de diseño, cálculos, análisis de ingeniería, sondeos de suelo, manuales de equipo, especificaciones, planos de taller, manuales técnicos y de mantenimiento y documentos.

Deben mantenerse registros cronológicos e informes de inspecciones anuales, auditorías e inspecciones posteriores a eventos, así como documentación de cambios en equipos o estructuras.

Los registros deberán estar indexados y ser fácilmente accesibles para la División (ver 2 CCR Sección 2320 (c) (2)) [2.1].

3102F.1.5 Evaluación base. Si los planos “tal como construidos” o de modificaciones posteriores no están disponibles, son incompletos o inexactos, se requiere una inspección base para recopilar datos con suficiente detalle para una evaluación adecuada.

El nivel de detalle requerido deberá ser tal que se documenten los tamaños de los miembros estructurales, detalles de conexiones y refuerzos, si se requieren en el análisis estructural. Además, deberán determinarse las características de resistencia y/o ductilidad de los materiales de construcción, según corresponda. Se podrán utilizar métodos de ensayo no destructivos, parcialmente destructivos y/o de laboratorio.

31F-6 CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN DE CALIFORNIA 2025

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARÍTIMAS DE PETRÓLEO

Todos los sistemas contra incendios, de tuberías, mecánicos y eléctricos deberán documentarse en cuanto a ubicación, capacidad, límites operativos y condiciones físicas en el(los) diagrama(s) de distribución del equipo.

_**3102F.2 Inspección anual de cumplimiento.**_ _La División podrá realizar…

Estas inspecciones pueden incluir una evaluación visual y táctil de los sistemas estructurales, mecánicos y eléctricos de las áreas superiores e inferiores del muelle, incluyendo la zona de salpicadura. Sujeto a los procedimientos operativos, se deberá proporcionar una embarcación para facilitar la inspección de las partes inferiores del muelle y los pilotes hasta la zona de salpicadura.

3102F.3 Auditorías.

3102F.3 Auditorías.

3102F.3.1 Objetivo. El objetivo de la auditoría es revisar los sistemas estructurales, mecánicos y eléctricos en un período prescrito para verificar que cada sistema de atraque sea apto para su propósito específico definido. La auditoría incluye inspecciones sobre el agua y bajo el agua, evaluación de ingeniería, documentación y acciones de seguimiento recomendadas.

3102F.3.2 Resumen. La auditoría incluirá inspecciones sobre el agua y bajo el agua, y evaluaciones de sistemas estructurales, eléctricos y mecánicos, con documentación de respaldo, planos y acciones de seguimiento. Los sistemas estructurales incluirán consideraciones sísmicas, operacionales, de amarre, atraque y geotécnicas. Los sistemas mecánicos incluirán consideraciones de protección contra incendios, tuberías/pipelines y equipos mecánicos. La auditoría será realizada por un equipo multidisciplinario de ingenieros, inspectores calificados y podrá incluir representantes de la División.

La inspección sobre el agua implica un examen de todos los componentes estructurales, mecánicos y eléctricos por encima de la línea de flotación. Los defectos estructurales y su gravedad serán documentados, pero típicamente no se requiere la ubicación y tamaño exacto de cada deficiencia.

La inspección bajo el agua implica un examen de todos los componentes estructurales, mecánicos y eléctricos por debajo de la línea de flotación. Un muestreo racional y representativo bajo el agua de pilotes puede ser aceptable con la aprobación de la División, en casos de visibilidad limitada, crecimiento marino abundante, tiempos de inspección restringidos por factores ambientales (corrientes, temperaturas del agua, etc.) o un número muy grande de pilotes.

Las calificaciones globales de evaluación estructural operativa (OSAR), evaluación estructural sísmica global (SSAR) y evaluación global de condición de inspección (ICAR) serán asignadas a cada estructura y sistema de atraque en general, cuando sea apropiado (Tabla 31F-2-4).

Las prioridades de acción correctiva (RAP) serán asignadas para deficiencias de componentes (Tabla 31F-2-5). Se prescribirán recomendaciones para la remediación y/o actualización según sea necesario.

Una auditoría no se considera completa hasta que el informe de auditoría sea recibido (en formatos electrónico y en copia impresa) por la División.

3102F.3.3 Cronograma.

3102F.3.3.1 Auditoría inicial. Para un nuevo MOT o nuevos sistemas de atraque, la auditoría inicial de los sistemas “tal como construidos” se realizará antes del inicio de operaciones.

3102F.3.3.2 Auditorías subsecuentes. Una auditoría subsecuente de cada terminal se completará concurrentemente con las inspecciones (ver Sección 3102F.3.5). El líder del equipo de auditoría recomendará: (1) un intervalo predeterminado para auditorías subsecuentes de 4 años, o (2) un intervalo alternativo, basado en evaluaciones de los sistemas estructurales, mecánicos y eléctricos, y considerando:

1. La extensión del último deterioro y/o estado de desuso,

2. La tasa anticipada de deterioro y/o desuso futuro,

3. La guía de inspección bajo el agua proporcionada en la Tabla 31F-2-1, y

4. Otros factores especificados.

Basado en una evaluación independiente de estos factores, la División podrá aceptar la recomendación del líder del equipo de auditoría o requerir un intervalo diferente para auditorías subsecuentes.

Si no hay cambios en el propósito definido (ver Sección 3102F.3.6.1) del sistema(s) de atraque, se podrán referenciar análisis previos relevantes. Sin embargo, si hay un cambio significativo en las operaciones o condición del sistema(s) de atraque, podrá requerirse un nuevo análisis.

La División podrá requerir una auditoría, inspección o evaluaciones suplementarias para justificar cambios en el uso del sistema(s) de atraque.

3102F.3.4 Equipo de auditoría.

3102F.3.4.1 Gerente de proyecto. La auditoría será conducida por un equipo multidisciplinario bajo la dirección de un gerente de proyecto que represente al MOT. El gerente de proyecto deberá tener conocimiento específico del MOT y podrá desempeñar otros roles en el equipo de auditoría.

3102F.3.4.2 Líder del equipo de auditoría. El líder del equipo de auditoría dirigirá el equipo en sitio y será responsable de dirigir las actividades de campo, incluyendo la inspección de todos los sistemas estructurales, mecánicos y eléctricos. El líder del equipo deberá ser un ingeniero civil o estructural registrado en California y podrá desempeñar otros roles en el equipo de auditoría.

3102F.3.4.3 Equipo de inspección estructural. La inspección estructural será conducida bajo la dirección de un ingeniero civil o estructural registrado.

Todos los miembros del equipo de inspección estructural deberán ser graduados de un currículo de ingeniería civil/estructural de 4 años, o ingeniería (oceánica/costal) estrechamente relacionada, y deberán haber sido certificados como Ingeniero en Entrenamiento; o serán técnicos que hayan completado un curso de estudio en inspecciones estructurales. El curso mínimo aceptable en inspecciones estructurales incluirá 80 horas de instrucción específicamente relacionadas con inspección estructural, seguido por la aprobación de un examen comprensivo. Un ejemplo de curso aceptable es “Safety Inspection of In-Service Bridges” del U.S. Department of Transportation.

La certificación como Inspector de Puentes Nivel IV por el National Institute of Certification in Engineering Technologies (NICET) también será aceptable [2.2].

Para inspecciones bajo el agua, el ingeniero civil o estructural registrado que dirija la inspección estructural bajo el agua deberá ser también un buzo comercialmente entrenado o equivalente y deberá participar activamente en la inspección, realizando personalmente un mínimo del 25 por ciento del examen bajo el agua [2.2].

Cada miembro del equipo bajo el agua deberá ser también un buzo comercialmente entrenado o equivalente. Los buzos que realicen tareas manuales como limpieza o apoyo a la operación de buceo, pero que no realicen ni reporten inspecciones, podrán tener calificaciones técnicas menores [2.2].

3102F.3.4.4 Analista estructural. Un ingeniero civil o estructural registrado en California estará a cargo responsable de las evaluaciones estructurales.

3102F.3.4.5 Equipo de inspección eléctrica. Un ingeniero eléctrico registrado dirigirá el equipo en sitio que realice la inspección y evaluación de componentes y sistemas eléctricos.

3102F.3.4.6 Equipo de inspección mecánica. Un ingeniero registrado dirigirá el equipo en sitio que realice la inspección y evaluación de tuberías/pipelines, componentes y sistemas mecánicos y de protección contra incendios, excepto la Evaluación de Protección Contra Incendios conforme a la Sección 3108F.2.2.

3102F.3.4.7 Especialista en corrosión. El especialista en corrosión será un ingeniero químico, ingeniero en corrosión, químico u otro profesional con experiencia en tipos y causas de corrosión, y medios disponibles para prevenir, monitorear y mitigar daños asociados. El especialista realizará la evaluación de corrosión (Sección 3102F.3.6.5) y podrá estar directamente involucrado en la inspección de corrosión (Sección 3102F.3.5.4).

3102F.3.4.8 Analista geotécnico. Un ingeniero civil registrado en California con autorización en California como ingeniero geotécnico realizará la evaluación geotécnica requerida para la auditoría y todas las demás evaluaciones geotécnicas.

3102F.3.4.9 Representación de la División. El/los representante(s) de la División podrán participar en cualquier auditoría o inspección como observadores. La División deberá ser notificada con anticipación de las inspecciones relacionadas con la auditoría.

3102F.3.5 Alcance de las inspecciones.

3102F.3.5.1 Inspecciones estructurales.

3102F.3.5.1.1 Inspección estructural sobre el agua. La inspección sobre el agua incluirá todos los componentes accesibles por encima y debajo de la cubierta que sean alcanzables sin necesidad de excavación o remoción extensa de materiales que puedan impedir la inspección visual. La inspección sobre el agua incluirá, pero no se limitará a, lo siguiente:

1. Pilotes

2. Capuchones de pilotes

3. Vigas

4. Sofito de la cubierta

5. Arriostramientos

6. Muros de contención y tablestacas

7. Conexiones

8. Muros de contención marítimos

9. Protección de taludes

10. Superficies y bordes de la cubierta

11. Juntas de expansión

12. Componentes del sistema de defensas

13. Delfines y anclajes muertos

14. Puntos y herrajes de amarre

15. Ayudas a la navegación

16. Plataformas, escaleras, barandales y pasarelas

17. Relleno (sumideros/asentamientos diferenciales)

3102F.3.5.1.2 Inspección estructural bajo el agua. La inspección bajo el agua incluirá todos los componentes por debajo de la cubierta hasta la línea de lodo, incluyendo el talud y la protección del talud, en áreas inmediatamente circundantes al MOT. Se evaluará la profundidad del agua en el atraque(s), verificando el calado máximo o cargado especificado en el Manual de Operaciones del MOT (2 CCR 2385) [2.1].

La inspección estructural bajo el agua incluirá los esfuerzos de inspección Nivel I, II y III, como se muestra en las Tablas 31F-2-2 y 31F-2-3. Los niveles de esfuerzo de inspección bajo el agua se describen a continuación, conforme a [2.2]:

Nivel I—Incluye un examen visual cercano, o un examen táctil usando movimientos amplios de las manos donde la visibilidad es limitada. Aunque el esfuerzo Nivel I a menudo se denomina inspección “swim-by” (paso nadando), debe ser lo suficientemente detallado para detectar daños mayores evidentes o deterioro severo debido a sobreesfuerzo u otro deterioro severo. Debe confirmar la continuidad de toda la longitud de todos los miembros y detectar socavación o exposición de elementos normalmente enterrados. Un esfuerzo Nivel I también puede incluir sondeos limitados de la subestructura y fondo adyacente del canal.

Nivel II—Una inspección detallada que requiere la remoción de crecimiento marino de una muestra representativa de componentes dentro de la estructura. Para pilotes, se limpiará una banda de 12 pulgadas de altura en ubicaciones designadas, generalmente cerca de la línea de bajamar, en la línea de lodo, y a mitad de camino entre la línea de bajamar y la línea de lodo.

En un pilote rectangular, la remoción de crecimiento marino debe incluir al menos tres lados; en un pilote octagonal, al menos seis lados; en un pilote redondo, al menos tres cuartas partes del perímetro. En pilotes de gran diámetro, de 3 ft o más, la remoción de crecimiento marino debe efectuarse en áreas de 1 ft por 1 ft en cuatro ubicaciones aproximadamente equidistantes alrededor del perímetro, en cada elevación. En elementos de cara sólida grandes, como estructuras de contención, la remoción de crecimiento marino debe efectuarse en áreas de 1 ft por 1 ft en las tres elevaciones especificadas. La inspección también debe enfocarse en áreas típicas de debilidad, como puntos de unión y soldaduras. El esfuerzo Nivel II está destinado a detectar e identificar áreas dañadas y deterioradas que pueden estar ocultas por bioincrustaciones superficiales. La exhaustividad de la remoción de crecimiento marino debe regirse por lo necesario para discernir la condición del material estructural subyacente. Generalmente no se requiere la remoción de todas las manchas de bioincrustaciones.

Nivel III—Una inspección detallada que típicamente involucra pruebas no destructivas o parcialmente destructivas, realizadas para detectar daños ocultos o interiores, o para evaluar la homogeneidad del material. Las pruebas Nivel III generalmente se limitan a áreas estructurales clave, áreas sospechosas o áreas que pueden ser representativas de la estructura bajo el agua.

TABLA 31F-2-2—NIVELES DE ESFUERZO DE INSPECCIÓN BAJO EL AGUA [2.2] Col2 Col3 Col4 Col5 Col6
NIVEL PROPÓSITO DEFECTOS DETECTABLES DEFECTOS DETECTABLES DEFECTOS DETECTABLES DEFECTOS DETECTABLES
NIVEL PROPÓSITO Acero Concreto Madera Compuesto
I Inspección visual/táctil
general para confirmar
condición “tal como
construido” y detectar
daños severos
Corrosión extensa, agujeros
Daño mecánico severo
Desprendimiento y fisuras mayores
Corrosión severa del refuerzo
Pilotes rotos
Pérdida mayor de sección
Pilotes y arriostramientos rotos
Abrasion severa o ataque de
barrenadores marinos
Deformación permanente
Pilotes rotos
Fisuras mayores o
daño mecánico
II Para detectar defectos superficiales
normalmente ocultos por
crecimiento marino
Daño mecánico moderado
Picaduras de corrosión y pérdida
de sección
Fisuras y desprendimiento superficiales
Manchas de óxido
Acero de refuerzo expuesto y/o
tendones de pretensado
Daño externo a pilotes por
barrenadores marinos
Pilotes astillados
Pérdida de pernos y sujetadores
Podredumbre o infestación de insectos
Fisuras
Deslaminación
Degradación del material
III Para detectar daños ocultos o
interiores, evaluar pérdida de
área transversal o
evaluar homogeneidad del
material
Espesor del material
Potenciales eléctricos para
protección catódica
Ubicación del acero de refuerzo
Inicio de corrosión del acero
de refuerzo
Vacíos internos
Cambio en la resistencia del material
Daño interno debido a
barrenadores marinos (vacíos
internos)
Disminución en la resistencia
del material
N/A
TABLA 31F-2-3—ALCANCE DE LA INSPECCIÓN BAJO EL AGUA [2.2] Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7 Col8 Col9 Col10
NIVEL TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1 TAMAÑO DE MUESTRA Y METODOLOGÍA1
NIVEL Acero Acero Concreto Concreto Madera Madera Compuesto Protección de
Taludes,

**Fondo de canal o
Línea de lodo-
Erosión**
NIVEL Pilotes Tablestacas/
Muros de
contención
Pilotes Tablestacas/
Muros de
contención
Pilotes Tablestacas/
Muros de
contención
Pilotes Pilotes
I Tamaño
de muestra:
Método:
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
100%
Visual/Táctil
II Tamaño
de muestra:
Método:
10%
Visual:
Remoción de
crecimiento marino
en 3 bandas
Cada 100 LF
Visual: Remoción
de crecimiento
marino en áreas de 1 SF
10%
Visual:
Remoción de
crecimiento
marino en 3
bandas
Cada 100 LF
Visual:
Remoción de
crecimiento marino
en áreas de 1 SF
10%
Visual: Remoción
de crecimiento
marino en 3
bandas
Medición:
Diámetro restante
Cada 50 LF
Visual:
Remoción de
crecimiento
marino en áreas de 1 SF
10%
Visual:
Remoción de
crecimiento
marino en 3
bandas
Según sea necesario
III Tamaño
de muestra:
Método:
5%
Medición de
espesor restante;
medición de potenciales
eléctricos;
perfilado de corrosión
según sea necesario
Cada 200 LF
Medición de
espesor restante;
medición de potenciales
eléctricos;
perfilado de corrosión
según sea necesario
0%
N/A
0%
N/A
5%
Evaluación de
infestación interna
de barrenadores marinos
Cada 100 LF
Evaluación de
infestación interna
de barrenadores marinos
0% Imágenes por sonar
según sea necesario
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable
1.
El tamaño mínimo de muestra para estructuras pequeñas incluirá al menos dos componentes.
LF = Pies lineales; SF = Pies cuadrados; N/A = No aplicable

3102F.3.5.2 Consideraciones especiales de inspección.

3102F.3.5.2.1 Componentes recubiertos. Para componentes de acero recubiertos, los esfuerzos Nivel I y Nivel II deben enfocarse en la evaluación de la integridad y efectividad del recubrimiento. Los pilotes deben inspeccionarse sin dañar el recubrimiento. Los esfuerzos Nivel III deben incluir mediciones ultrasónicas de espesor sin remover el recubrimiento, cuando sea factible.

3102F.3.5.2.2 Componentes encamisados. Para componentes de acero, concreto o madera que hayan sido encamisados, los esfuerzos Nivel I y II deben enfocarse en la evaluación de la integridad del encamisado. Si hay evidencia de daño significativo al encamisado, o si hay evidencia de deterioro significativo del componente subyacente, la evaluación del daño debe considerar si el encamisado fue provisto para protección y/o capacidad estructural. Normalmente no se deben remover los encamisados para una auditoría.

Para encamisados en los que el encofrado se haya dejado en su lugar, la inspección debe enfocarse en la integridad del encamisado, no en el encofrado. Los esfuerzos Nivel I y II en tales casos deben concentrarse en la parte superior e inferior del encamisado. Para componentes de concreto, si se sospecha deterioro, pérdida de adherencia u otros problemas significativos con el encamisado, puede ser necesario realizar una inspección especial, incluyendo extracción de testigos del encamisado y evaluación de laboratorio de los materiales.

3102F.3.5.2.3 Componentes envueltos. Para componentes de acero, concreto o madera que hayan sido envueltos, los esfuerzos Nivel I y II deben enfocarse en la evaluación de la integridad del envoltorio. Dado que la efectividad de un envoltorio puede verse comprometida por su remoción, y dado que la remoción y reinstalación de envoltorios es laboriosa, no debe hacerse rutinariamente. Sin embargo, si existe evidencia de daño significativo, o si la efectividad de los envoltorios está en duda, se deben remover muestras para facilitar la inspección y evaluación. Las muestras pueden limitarse a zonas o porciones particulares de los miembros si se sospecha daño, basado en evidencia física de problemas potenciales. Se debe usar un tamaño mínimo de muestra de tres miembros. Un tamaño de muestra del cinco por ciento, hasta un máximo de 30 miembros, puede ser adecuado como límite superior.

Para componentes de madera envueltos, los esfuerzos Nivel III consistirán en la remoción de los envoltorios de una muestra representativa de componentes para evaluar la condición de la madera debajo del envoltorio. La muestra puede limitarse a zonas o porciones particulares de los miembros si se sospecha daño (por ejemplo, en la línea de lodo/fondo del envoltorio o en la zona de marea). El tamaño de muestra debe determinarse basado en la evidencia física de problemas potenciales y la agresividad del ambiente. Se debe usar un tamaño mínimo de muestra de tres miembros. Un tamaño de muestra del cinco por ciento, hasta un máximo de 30 miembros, puede ser adecuado como límite superior.

3102F.3.5.3 Inspecciones mecánicas y eléctricas. Las inspecciones mecánicas y eléctricas incluirán, pero no se limitarán a, lo siguiente:

1. Brazos de carga

2. Grúas y equipos de elevación, incluyendo cables

3. Tuberías/colectores y soportes

4. Mangueras de transferencia de petróleo

5. Sistemas de detección y supresión de incendios

6. Sistema de control de vapores

7. Sumideros/tanques de sumidero

8. Sistemas de ventilación

9. Bombas y sistemas de bombeo

10. Iluminación

11. Equipos de comunicaciones

12. Pasarelas

13. Interruptores eléctricos y cajas de conexión

14. Equipos de energía de emergencia

15. Compresores de aire

16. Medidores

17. Sistemas de protección catódica

18. Cabrestantes

19. Sistemas ESD y otros sistemas de control

20. Escaleras

Todas las alarmas, interruptores de límite, células de carga, medidores de corriente, anemómetros, equipos de detección de fugas, etc., deberán ser operados y/o probados en la medida de lo factible para asegurar su correcto funcionamiento.

Las tuberías de servicios públicos, auxiliares y de protección contra incendios deberán tener inspecciones visuales externas, similares a las definidas en la Sección 10.1 de API RP 574 [2.3] (N/E).

3102F.3.5.4 Inspección de corrosión. Durante cada auditoría, se realizará una inspección integral de corrosión por un ingeniero o técnico calificado. Esta inspección incluirá todos los componentes de acero y metálicos, y cualquier sistema de protección catódica instalado (CPS). La inspección del CPS durante la auditoría no pretende sustituir las pruebas y mantenimiento requeridos realizados en un programa de frecuencia más alta conforme a la Sección 3111F.10. Todos los resultados de la inspección serán documentados y usados en la evaluación de corrosión (Sección 3102F.3.6.5).

Las estructuras sumergidas del muelle y el equipo de protección catódica asociado (si está instalado) serán inspeccionados conforme a [2.2]. Las estructuras sobre el agua, equipos auxiliares, soportes y herrajes serán inspeccionados visualmente. La inspección de corrosión de tuberías de servicios públicos, auxiliares y de protección contra incendios se realizará conforme a la Sección 3102F.3.5.3.

Para tuberías de petróleo en un programa de inspección API 570 [2.4], no se requiere una inspección de corrosión como parte de la auditoría; sin embargo, se revisarán los resultados, cálculos y conclusiones de la inspección más reciente, y cualquier resultado significativo se incluirá en la evaluación de corrosión.

3102F.3.6 Evaluación y valoración.

3102F.3.6.1 Límites operativos de la terminal. Los límites físicos de la instalación serán definidos por los límites operativos del sistema de atraque, junto con los límites de tamaño de buques y condiciones ambientales.

La auditoría incluirá diagramas de “Límites Operativos de la Terminal” (TOLs), que proporcionan una declaración concisa del propósito de cada sistema de atraque en términos de límites operativos para rangos representativos de tamaño de buques y configuraciones de amarre aprobadas para llamar y/o realizar operaciones de transferencia en el MOT. Esta descripción incluirá los tamaños mínimos y máximos de buques, incluyendo Eslora Total (LOA), manga y calado máximo con desplazamiento asociado (ver Figura 31F-2-1).

Al establecer límites para los tamaños mínimos y máximos de buques, se considerarán cuidadosamente las profundidades de agua, espaciamiento de delfines, limitaciones del sistema de defensas, altura del colector y alcance de mangueras/brazos de carga, con márgenes para fluctuaciones de marea, oleaje y deriva.

Las condiciones máximas de viento, corriente o oleaje, o combinaciones de las mismas, serán definidas claramente como condiciones limitantes para los buques en cada atraque, tanto con transferencia activa de producto como sin ella.

Los TOLs deberán presentarse explícitamente para facilitar la implementación por parte del operador del MOT, por ejemplo, mediante su incorporación en el Manual de Operaciones del MOT (2 CCR 2385 [2.1]). Los TOLs deberán permitir la comparación directa de los límites operativos y la salida de los sistemas e instrumentación de monitoreo (es decir, anemómetros, medidores de corriente, sistemas de monitoreo de tensión, sistemas de monitoreo de velocidad).

Las consideraciones de diseño e implementación incluirán, pero no se limitarán a:

1. Unidades de medida (es decir, unidades inglesas vs. Sistema Internacional)

2. Direccionalidad (es decir, restricciones de corriente “hacia”, restricciones de viento “desde”, norte verdadero o magnético)

3. Parámetros de los sistemas e instrumentación de monitoreo (es decir, duración/promedio de lecturas, elevación/profundidad de las lecturas, distancia/ubicación de las lecturas)

3102F.3.6.2 Amarre y atraque. Los análisis de amarre y atraque se realizarán de conformidad con la Sección 3105F. Los análisis serán consistentes con los límites operativos del terminal y la configuración estructural del muelle y/o delfines y el equipo asociado.

Basándose en los resultados de la inspección, análisis y juicio de ingeniería, se asignarán OSARs de amarre y atraque a nivel global, independientemente para cada estructura y sistema general de atraque. Los OSARs definidos en la Tabla 31F-2-4 se usarán para este propósito. Los OSARs de amarre y atraque documentan la aptitud para el propósito del sistema(s) de atraque.

3102F.3.6.3 Estructura. Se realizará una evaluación estructural, incluyendo un análisis sísmico, conforme a las Secciones 3103F a 3107F. Dicha evaluación considerará la reducción local o global de capacidad, según se determine en la inspección.

Basándose en los resultados de la inspección, análisis estructurales y juicio de ingeniería, se asignarán OSARs (para carga operativa) y SSARs a nivel global, independientemente para cada estructura, sistema(s) estructural(es) y sistema(s) de atraque, según corresponda. Los OSARs y SSARs definidos en la Tabla 31F-2-4 se usarán para este propósito y documentan la aptitud para el propósito estructural y/o del sistema(s) de atraque.

Basándose en los resultados de la inspección y juicio de ingeniería, se asignarán ICARs a nivel global, independientemente para cada estructura sobre y bajo el agua, sistema estructural y sistema de atraque, según corresponda. Los ICARs definidos en la Tabla 31F-2-4 se usarán para este propósito.

Las deficiencias de componentes estructurales asignadas con RAPs según la Tabla 31F-2-5 se considerarán en los OSARs, SSARs e ICARs. Las calificaciones asignadas permanecerán vigentes hasta que todas las acciones correctivas significativas se hayan completado a satisfacción de la División, o hasta la finalización de la siguiente auditoría.

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARÍTIMOS DE PETRÓLEO

TABLA 31F-2-4—CALIFICACIONES DE EVALUACIÓN Col2 Col3 Col4
CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA(S) ESTRUCTURA(S) Y/O SISTEMA(S)4 DESCRIPCIÓN DE LA(S) ESTRUCTURA(S) Y/O SISTEMA(S)4
CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN OSAR1 y SSAR2 ICAR3
6 Buena La capacidad de la estructura o sistema cumple con los requisitos
de esta norma.
La estructura o sistema debe considerarse apto para el propósito.
No se requieren reparaciones ni mejoras.
No se observaron problemas o solo problemas menores. Los elementos estructurales
pueden mostrar deterioro muy leve, pero no se observó sobreesfuerzo.
No se requieren reparaciones ni mejoras.
5 Satisfactoria La capacidad de la estructura o sistema cumple con los requisitos
de esta norma.
La estructura o sistema debe considerarse apto para el propósito.
No se requieren reparaciones ni mejoras.
Se observaron defectos o deterioro menores a moderados limitados, pero
no se observó sobreesfuerzo.
No se requieren reparaciones ni mejoras.
4 Regular La capacidad de la estructura o sistema no es más del 15
por ciento inferior a los requisitos de esta norma, según evaluación
de ingeniería.
La estructura o sistema debe considerarse marginal.
Pueden requerirse medidas de reparación y/o mejora para mantener la
operatividad. La instalación puede permanecer operativa, siempre que se
presente y acepte ante la División un plan y cronograma para la acción correctiva.
Todos los elementos estructurales primarios están en buen estado, pero se
observaron defectos o deterioro de leve a moderado. Pueden existir áreas localizadas de deterioro moderado a avanzado, pero no reducen significativamente
la capacidad portante de la estructura.
Pueden requerirse medidas de reparación y/o mejora para mantener la
operatividad. La instalación puede permanecer operativa, siempre que se
presente y acepte ante la División un plan y cronograma para la acción correctiva.
3 Deficiente La capacidad de la estructura o sistema no es más del 25
por ciento inferior a los requisitos de esta norma, según evaluación
de ingeniería.
La estructura o sistema no es apta para el propósito. Pueden requerirse
medidas de reparación y/o mejora para mantener la operatividad. La
instalación puede permitirse operar con restricciones o en base a contingencias hasta que se corrijan las deficiencias, siempre que se presente y acepte
ante la División un plan y cronograma para dichas acciones.
Se observó deterioro avanzado o sobreesfuerzo en amplias zonas de la estructura, pero no reduce significativamente
la capacidad portante de la estructura.
Pueden requerirse medidas de reparación y/o mejora para mantener la
operatividad. La instalación puede permitirse operar con restricciones o en base a contingencias hasta que se corrijan las deficiencias, siempre que se presente y acepte ante la División un plan y cronograma para dichas acciones.
2 Grave La capacidad de la estructura o sistema es más del 25 por ciento
inferior a los requisitos de esta norma, según evaluación de ingeniería.
La estructura o sistema no es apta para el propósito. Pueden requerirse
reparaciones y/o mejoras para mantener la operatividad. La instalación
puede permitirse operar con restricciones hasta que se corrijan las deficiencias, siempre que se presente y acepte ante la División un plan y cronograma para dichas acciones.
El deterioro avanzado, sobreesfuerzo o rotura pueden haber afectado
significativamente la capacidad portante de los componentes estructurales primarios. Son posibles fallas locales y pueden ser necesarias restricciones de carga.
Pueden requerirse reparaciones y/o mejoras para mantener la
operatividad. La instalación puede permitirse operar con restricciones hasta que se corrijan las deficiencias, siempre que se presente y acepte ante la División un plan y cronograma para dichas acciones.
1 Crítica La capacidad de la estructura o sistema es críticamente deficiente
en relación con los requisitos de esta norma.
La estructura o sistema no es apta para el propósito. La instalación deberá
cesar operaciones hasta que las deficiencias sean corregidas y aceptadas
por la División.
El deterioro muy avanzado, sobreesfuerzo o rotura ha provocado fallas localizadas de componentes estructurales primarios.
Son posibles o probables fallas más generalizadas y se deben implementar restricciones de carga según sea necesario.
La instalación deberá cesar operaciones hasta que las deficiencias sean corregidas y aceptadas por la División.
1.
OSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Operativa
2.
SSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Sísmica
3.
ICAR = Calificaciones de Evaluación de Condición de Inspección [2.2]; Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
4.
Sistemas estructurales, de amarre o atraque
1.
OSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Operativa
2.
SSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Sísmica
3.
ICAR = Calificaciones de Evaluación de Condición de Inspección [2.2]; Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
4.
Sistemas estructurales, de amarre o atraque
1.
OSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Operativa
2.
SSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Sísmica
3.
ICAR = Calificaciones de Evaluación de Condición de Inspección [2.2]; Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
4.
Sistemas estructurales, de amarre o atraque
1.
OSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Operativa
2.
SSAR = Calificaciones de Evaluación Estructural Sísmica
3.
ICAR = Calificaciones de Evaluación de Condición de Inspección [2.2]; Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
4.
Sistemas estructurales, de amarre o atraque
TABLA 31F-2-5—PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL PARA DEFICIENCIAS DE COMPONENTES (RAP) Col2
PRIORIDADES
REMEDIALES
DESCRIPCIÓN Y ACCIONES REMEDIALES
P1 Se especifica siempre que se observe una condición que represente una amenaza inmediata para la salud pública, seguridad o el medio ambiente. Las acciones de emergencia
pueden consistir en acordonar o cerrar todo o parte del sistema de atraque, evacuar líneas de producto y cesar operaciones de transferencia.
El sistema de atraque no es apto para el propósito. Se requieren acciones remediales inmediatas antes de continuar con las operaciones normales.
P2 Se especifica siempre que defectos o deficiencias representen una amenaza potencial para la salud pública, seguridad y el medio ambiente. Las acciones pueden consistir en
limitar o restringir operaciones hasta que se completen las medidas remediales.
El sistema de atraque no es apto para el propósito. Esta prioridad requiere investigación, evaluación y acción urgente.
P3 Se especifica siempre que los sistemas requieran mejoras para cumplir con los requisitos de estas normas o códigos aplicables vigentes.
Estas deficiencias no requieren acciones de emergencia ni urgentes.
Al MOT se le pueden imponer limitaciones en su estado operativo.
P4 Se especifica siempre que se observen daños o defectos que requieran reparación.
El sistema de atraque es apto para el propósito. La reparación puede realizarse durante los ciclos normales de mantenimiento, pero no debe exceder un año.
R La acción recomendada es una buena práctica de ingeniería/mantenimiento, pero no es requerida por estas normas.
El sistema de atraque es apto para el propósito.

31F-12 CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN DE CALIFORNIA 2025

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARÍTIMOS DE PETRÓLEO

3102F.3.6.4 Sistemas mecánicos y eléctricos. Se realizará una evaluación de todos los sistemas y componentes mecánicos y eléctricos conforme a las Secciones 3108F a 3111F de estas normas. Las fuerzas y desplazamientos sísmicos impuestos resultantes del análisis estructural se considerarán en los análisis de tensión de tuberías (Sección 3109F.3), y a las tuberías se les asignarán SSARs según la Tabla 31F-2-7B. Las deficiencias de componentes mecánicos y eléctricos se calificarán según la Tabla 31F-2-5.

3102F.3.6.5 Evaluación de corrosión (N/E). Un especialista en corrosión (Sección 3102F.3.4.7) realizará una evaluación integral para determinar la corrosión existente y potencial utilizando planos y especificaciones “tal como construido”. Esta evaluación comprenderá todos los componentes de acero y metálicos, incluyendo la estructura, tuberías, soportes y otro equipo auxiliar del MOT. También incluirá estructuras de concreto pretensado y reforzado.

Si se instala protección catódica para proteger las estructuras del muelle y/o tuberías, se evaluarán los siguientes registros para cada sistema:

1. Condición y mantenimiento del equipo CPS

2. Lecturas de corriente impresa (según corresponda)

3. Resultados de encuestas de potencial

3102F.3.7 Acciones de seguimiento. Las acciones de seguimiento según la Tabla 31F-2-6 serán prescritas por el equipo auditor. Se podrán asignar múltiples acciones de seguimiento; sin embargo, se proporcionará orientación sobre el orden en que deben ejecutarse.

Si se asigna una calificación de evaluación de “1”, “2” o “3” (Tabla 31F-2-4) o un RAP de “P1” o “P2” (Tabla 31F-2-5) o “Acción de Emergencia” usando la Tabla 31F-2-6, a una estructura, sistema de atraque o componente crítico, se notificará inmediatamente a la División. La Tabla Resumen Ejecutivo ES-2 (ver Tabla de Ejemplo 31F-2-8) incluirá los cronogramas de implementación para todas las acciones de seguimiento y remediales. Las acciones de seguimiento y remediales y los cronogramas de implementación están sujetos a la aprobación de la División.

Para la implementación del plan de acción entre auditorías, véase la Sección 3102F.3.9.

3102F.3.8 Documentación e informes. Los informes de auditoría deberán estar firmados y sellados por el líder del equipo auditor. Los informes de inspección y otros informes y planos deberán estar firmados y sellados por los ingenieros responsables.

Cada auditoría e inspección, parcial o completa, deberá estar adecuadamente documentada. Las inspecciones parciales cubren solo sistemas o equipos específicos examinados. Los informes resultantes resumirán y referenciarán calificaciones y deficiencias previas relevantes. Los informes de inspección se incluirán en auditorías posteriores.

El contenido de los informes de auditoría e inspección para cada sistema de atraque incluirá, como mínimo, lo siguiente según corresponda:

Resumen ejecutivo— una narrativa concisa de los resultados de la auditoría o inspección y las conclusiones de los análisis. Incluirá información resumida para cada sistema de atraque, incluyendo una visión general de las acciones de seguimiento asignadas. También se incluirán las Tablas de Resumen Ejecutivo (ver Tablas de Ejemplo 31F-2-7A a 31F-2-7C y 31F-2-8).

Índice

Introducción— una breve descripción del propósito y alcance de la auditoría o inspección, así como una descripción de la metodología de inspección/evaluación utilizada.

Condiciones existentes— una descripción, junto con un resumen, de las condiciones observadas. Se usarán subsecciones para describir la estructura sobre el agua, estructura bajo el agua, sistemas contra incendios, tuberías, sistemas mecánicos y eléctricos, en la medida en que cada uno esté incluido en el alcance de la auditoría. Se utilizarán fotos, vistas en planta y bocetos según corresponda para describir la estructura y las condiciones observadas. Los detalles de los resultados de la inspección, como datos de pruebas, mediciones, etc., se documentarán en un apéndice.

Evaluación y valoración— se asignarán calificaciones de evaluación a todas las estructuras y/o sistemas de atraque. Véase también la Sección 3102F.3.6. Todos los cálculos de soporte, planos “tal como construido” y documentación se incluirán en apéndices según corresponda para fundamentar las calificaciones. Sin embargo, los resultados y recomendaciones de los análisis de ingeniería se incluirán en esta sección. Se describirán las deficiencias de componentes y se asignará un RAP correspondiente.

Acciones de seguimiento— se documentarán acciones específicas de seguimiento (Tabla 31F-2-6) (Tabla 31F-2-8), y se incluirán cronogramas remediales para cada sistema auditado. Los líderes de equipo auditor especificarán qué acciones de seguimiento requieren que un ingeniero registrado en California certifique que la finalización es aceptable. Apéndices— Cuando sea apropiado, se incluirán los siguientes apéndices: 1. Datos de antecedentes del terminal - descripción del entorno de servicio (viento/olas/corrientes), extensión y tipo de crecimiento marino, condiciones ambientales inusuales, etc. 2. Datos de inspección/pruebas 3. Análisis de amarre y atraque 4. Análisis y cálculos estructurales y sísmicos 5. Informe geotécnico

6. Evaluación de protección contra incendios del MOT

7. Análisis de tensión y desplazamiento de tuberías 8. Documentación de sistemas mecánicos y eléctricos

9. Evaluación de corrosión

10. Se incluirán fotografías, bocetos y datos de soporte para documentar condiciones típicas y deficiencias referenciadas, y para justificar las calificaciones de evaluación y las prioridades de acción remedial (RAP) asignadas.

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARÍTIMOS DE PETRÓLEO

TABLA 31F-2-6—ACCIONES DE SEGUIMIENTO [2.2] Col2
ACCIÓN DE SEGUIMIENTO DESCRIPCIÓN
Acción de Emergencia Se especifica siempre que se observe una condición que represente una amenaza inmediata para la salud pública, seguridad o el medio ambiente.
Las acciones de emergencia pueden consistir en acordonar o cerrar todo o parte del sistema de atraque, limitar el tamaño de los buques, imponer restricciones de carga, evacuar líneas de producto, cesar operaciones de transferencia, etc.
Evaluación
Ingenieril
Se especifica siempre que se observen daños o deficiencias que requieran investigación o evaluación adicional para determinar las acciones de seguimiento apropiadas.
Inspección de Diseño
de Reparación
Se especifica siempre que se observen daños o defectos que requieran reparación. La inspección de diseño de reparación se realiza con el nivel de detalle necesario para preparar planes, especificaciones y estimaciones de reparación apropiados.
Diseño y
Implementación de
Mejoras
Se especifica siempre que el sistema requiera mejoras para cumplir con los requisitos de estas normas y códigos aplicables vigentes.
Inspección Especial Normalmente se especifica para determinar la causa o la importancia de un deterioro atípico, usualmente antes de diseñar reparaciones.
Generalmente se requieren pruebas especiales, análisis de laboratorio, monitoreo o investigación usando equipos o técnicas no estándar.
Desarrollar e Implementar
Planes de Reparación
Se especifica cuando se han completado la Inspección de Diseño de Reparación y las Inspecciones Especiales requeridas. Indica que la estructura está lista para que se preparen e implementen los planes de reparación.
Sin Acción Se especifica cuando no se requiere ninguna acción adicional hasta la próxima auditoría o inspección programada.
TABLA 31F-2—7A Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7 Col8 Col9 Col10 Col11
EJEMPLO TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1A)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL OPERATIVA (OSAR)
REV. #
MM/AAAA
Sistema
de atraque
Atracadero(s)1 Estructura(s)1 Tipo de
análisis2
Calificación
OSAR4
Fecha
última
auditoría
(MM/AAAA)
Fecha
próxima
auditoría
(MM/AAAA)
Fecha
último
análisis
(MM/AAAA)5
Fecha
vencimiento
reparación/
reemplazo
(MM/AAAA)6
Apto para
el propósito
(S/N)
Descripción
o comentarios7
Muelle
Norte
Atracadero 1 Cabeza del muelle O 5 08/2008 08/2011 02/2008 N/A S Ninguno
Muelle
Norte
Atracadero 1 Delfín de
amarre
M 3 08/2008 08/2011 05/2008 12/2008 N Capacidad del gancho inadecuada
Muelle
Norte
Atracadero 1 Delfín de
resguardo
B 2 08/2008 08/2011 06/2008 02/2010 N Se requieren restricciones de velocidad de atraque.
Sistema de monitoreo de velocidad operativo.
Sistema de defensas a actualizar.
Ver Límites Operativos del Terminal.
Muelle
Norte
Atracadero 1 General O 4 08/2008 08/2011 02/2008 N/A S Ninguno
Muelle
Norte
Atracadero 1 Delfines,
Pasarelas,
Pasillos,
Muros de
tablestacas, etc.
08/2008 08/2011
Muelle
Sur
Atracadero 2 08/2008 08/2011

31F-14 CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN DE CALIFORNIA 2025

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARÍTIMOS DE PETRÓLEO

TABLA 31F-2—7B Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7 Col8 Col9 Col10
EJEMPLO TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
TABLA DE RESUMEN EJECUTIVO (ES-1B)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN ESTRUCTURAL SÍSMICA (SSAR)
Sistema
de atraque
Atracadero(s)1 Estructura(s)1 Calificación
SSAR4
Fecha
última
auditoría
(MM/AAAA)
Fecha
próxima
auditoría
(MM/AAAA)
Fecha
último
análisis
(MM/AAAA)5
Fecha
vencimiento
reparación/
reemplazo
(MM/AAAA)6
Apto para
el propósito
(S/N)
Descripción
o comentarios7
Muelle
Norte
Atracadero 1 Cabeza del muelle 2 08/2008 08/2011 05/2008 02/2010 N Nivel 1 – OK; Análisis Pushover SAP2000
Nivel 2 – NG; Análisis Pushover SAP2000
desplazamientos demasiado grandes y licuefacción
Muelle
Norte
Atracadero 1 Pasarela 5 08/2008 08/2011 05/2008 N/A S Nivel 1 – OK; Análisis Lineal SAP2000
Nivel 2 – OK; Análisis Lineal SAP2000
Muelle
Norte
Atracadero 1 Línea de crudo 30” 5 08/2008 08/2011 05/2008 N/A S Nivel 1 – N/A
Nivel 2 – OK; Análisis CAESAR
Muelle
Norte
General General
Muelle
Norte
Atracadero 1 Delfines,
Tuberías, Pasarelas,
Muros de tablestacas,
etc.
Muelle
Sur
Atracadero 2
TABLA 31F-2-7C Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7 Col8 Col9
EJEMPLO TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-1C)
CALIFICACIONES GLOBALES DE EVALUACIÓN DE CONDICIÓN DE INSPECCIÓN (ICAR)8
REV. #
MM/AAAA
Sistema de atraque Atracadero(s)1 Estructura(s)1 Tipo de
inspección3
Calificación
ICAR4,9
Fecha de
última
inspección
(MM/AAAA)10
Intervalo de
inspección
(AÑOS)
Fecha de
próxima
inspección
(MM/AAAA)10
Descripción
o comentarios7
Muelle Norte Atracadero 1 Cabezal del muelle AW 5 02/2008 3 02/2011 Condición general satisfactoria.
Ver RAPs en la Tabla ES-2 para detalles.
Muelle Norte Atracadero 1 Cabezal del muelle UW 4 02/2008 5 02/2013 Daño en pilotes; 10 severos, 15 menores
Ver RAPs en la Tabla ES-2 para detalles.
Muelle Norte Atracadero 1 Delfín de amarre BD-1 AW 6 02/2008 3 02/2011 Ver RAPs en la Tabla ES-2
Muelle Norte Atracadero 1 Delfín de amarre BD-1 UW 5 02/2008 5 02/2013 Ver RAPs en la Tabla ES-2
Muelle Norte Atracadero 1 Delfines, pasarela, pasarelas,
muros de escollera, etc.
Muelle Sur Atracadero 2
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.
Estas notas aplican a las Tablas 31F-2-7A a 7C:
1.El término “General” se debe ingresar en este campo cuando las calificaciones de evaluación se resumen para un atracadero.
2.“Tipos de análisis”: “O” = Análisis de carga operativa, “M” = Análisis de amarre, “B” = Análisis de atraque
3.“Tipos de inspecciones”: “AW” = Inspección sobre el agua, “UW” = Inspección submarina
4.Todas las calificaciones de evaluación se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-4.
5.Las “Fechas de análisis” se definen por el mes y año en que se presenta el paquete final de diseño a la División.
6.Las “Fechas de reparación/reemplazo” se definen por el mes y año en que la reparación/reemplazo debe estar completada y operativa.
7.La “Descripción o comentarios” debe hacer referencia a todos los límites operativos del MOT. Para OSARs, esto incluye restricciones de velocidad de atraque, límites de carga, etc. Para SSARs, incluye una lista breve de
los hallazgos para cada Nivel de Desempeño Sísmico.
8.Los hallazgos de inspección pueden desencadenar una reevaluación estructural (ver Tablas 31F-2-7A y 31F-2-7B).
9.Las calificaciones se asignarán comparando la condición observada con la condición construida.
10.Las “Fechas de inspección” se definen por el mes y año en que se realiza el último día de inspección formal de campo.

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) EN LO SUCESIVO.

TERMINALES MARÍTIMAS DE PETRÓLEO

TABLA 31F-2-8 Col2 Col3 Col4 Col5 Col6 Col7 Col8 Col9 Col10 Col11 Col12 Col13
EJEMPLO EJEMPLO TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
TABLA RESUMEN EJECUTIVO (ES-2)
PRIORIDADES DE ACCIÓN REMEDIAL POR DEFICIENCIA DE COMPONENTES (RAP)1
REV. #
MM/AAAA
Sistema
de atraque
Atraque(s) Estructura(s)
o
ubicación(es)
Etiqueta de
deficiencia2
Componente:
descripción de
la deficiencia
Prioridad de
acción
remedial
(RAP)3
Referencia a
sección CBC
Referencia a
lista de verificación
de auditoría
(opcional)
Descripción de la
acción remedial
planificada
¿Revisión por
ingeniero profesional?
(S/N)4
Fecha límite de
reparación/
reemplazo
(MM/AAAA)
Fecha de
finalización
(MM/AAAA)
Descripción de las
acciones realizadas
Muelle
Norte
Atraque 1 Cabezal del muelle 02.0001.001 Pilotes:10 pilotes
con daño severo; 15 pilotes
con daño menor.
P2 3102F.3.5.2 Reemplazar 10
pilotes severos.
Monitorear 15 pilotes
menores.
S 05/2008 04/2008 10 pilotes reemplazados
Muelle
Norte
Atraque 1 Delfín de amarre
MD-1
02.0001.002 Bordillo:_ Desprendimiento de_
concreto en bordillo
sin refuerzo expuesto
R 3102F.3.5.2 Reparar bordillos
de concreto.
N 02/2009
Muelle
Norte
Atraque 1 Cabezal del muelle 08.0001.002 Conexión
Internacional
de Incendios en
Tierra:
Conexiones disponibles, pero
no conectadas.
P3 3108F.6.3.4 8.6.22 Instalar conexiones
Internacionales de
Incendios en Tierra.
N 10/2008
Muelle
Norte
Atraque 1 Cabezal del muelle 11.0001.001 Sellos de
conductos cerca del
Colector:
Sellos de conductos
inadecuados para
ubicación Clase 1, División 1.
P1 3111F.2 Reemplazar sellos
de conductos por sellos
adecuados para
ubicación Clase 1, División 1
dentro de 30 días.
S 04/2008 04/2008 Sellos reemplazados
Muelle
Norte
Atraque 1 Cabezal del muelle 11.0001.001 Panel de
instrumentación
presurizado cerca del
refugio:_ El manómetro_
marca “bajo” y no
mantiene presión en
ubicación Clase 1,
División 2.
P2 3111F.2 3111F.4.5 Reparar panel de
instrumentación presurizado
en ubicación Clase 1,
División 2 dentro de
60 días.
S 05/2008 05/2008 Panel de instrumentación
presurizado no pudo ser
reparado y fue reemplazado.
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”
Estas notas aplican a la Tabla 31F-2-8:
1. Después de que una deficiencia sea corregida/completada, la fila de texto correspondiente a esa deficiencia podrá aparecer en gris en tablas ES-2 posteriores y eliminarse completamente en la auditoría siguiente.
2. Las “Etiquetas de Ítems de Deficiencia” se asignarán en el formato mostrado arriba, con la primera serie de números representando el número de División/Sección del Código (“XX”), un punto (“.”) como separador, la segunda serie de números representando el número del ítem de deficiencia (“XXXX”), un punto (“.”) como separador, y la tercera serie de números representando el número de revisión de la tabla ES-2 (“XXX”) en la que la deficiencia fue reportada por primera vez. Note que la numeración de ítems de deficiencia comenzará desde “0001” para la primera deficiencia en cada sección de la auditoría, y aumentará consecutivamente en todas las tablas ES-2 futuras.
3. Las RAP se asignarán conforme a la Tabla 31F-2-5.
4. Revisión por ingeniero profesional requerida conforme a la Sección 3102F.3.8 bajo “Acciones de seguimiento.”

3102F.3.9 Implementación del plan de acción entre auditorías. El operador es responsable de la corrección de deficiencias entre auditorías. Antes de la implementación, los proyectos deberán ser sometidos a revisión de la División conforme a la Sección 3101F.8.3. Durante la implementación del proyecto, la División deberá ser informada de cualquier cambio significativo. Después de la finalización del proyecto, se deberá presentar a la División la documentación “tal como construida”, incluyendo planos, cálculos y análisis.

Las Tablas Resumen Ejecutivo deberán ser actualizadas por el operador y presentadas a la División al menos una vez al año.

_**3102F.4 Notificación e inspección posterior al evento.**_ _Una inspección posterior…

3102F.4.1 Notificación y plan de acción. Se deberá proporcionar notificación conforme a 2 CCR 2325(e) [2.1] a la oficina de campo local de la División.
La notificación deberá incluir, como mínimo:

1. Breve descripción del evento

2. Breve descripción de la naturaleza, extensión y relevancia de cualquier daño observado como resultado del evento

3. Estado operativo y cualquier restricción requerida

4. Declaración sobre si se realizará una inspección posterior al evento

La División podrá realizar o hacer realizar una inspección posterior al evento. Mientras tanto, la División podrá ordenar un cambio en
el manual de operaciones, conforme a 2 CCR 2385 (f)(3) [2.1].

Si se requiere una inspección posterior al evento, se deberá presentar un plan de acción a la División dentro de los cinco (5) días posteriores al evento. Este plazo podrá extenderse en circunstancias especiales. El plan de acción deberá incluir el alcance de la inspección (sobre el agua, bajo el agua, sistemas eléctricos, mecánicos, límites físicos, sistemas de atraque aplicables, etc.) y la fecha de entrega del informe final. El plan de acción está sujeto a la aprobación de la División.

3102F.4.2 Equipo de inspección. Las calificaciones del equipo de inspección deberán ser las mismas que las prescritas en la Sección 3102F.3.4. Los representantes de la División podrán participar en cualquier inspección posterior al evento como observadores y podrán proporcionar orientación.

31F-16 2025 CALIFORNIA BUILDING CODE

en 18 de jul de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.

TERMINALES MARÍTIMAS DE PETRÓLEO

3102F.4.3 Alcance. La inspección posterior al evento deberá centrarse en el posible daño causado por el evento. Se deberán hacer observaciones generales sobre deterioro a largo plazo o preexistente, como daños significativos relacionados con corrosión u otro deterioro, según corresponda, pero no deberán ser el foco principal de la inspección. La inspección siempre deberá incluir una evaluación sobre el agua de los componentes estructurales, mecánicos y eléctricos.

El líder del equipo de inspección determinará la necesidad y la metodología de una evaluación estructural submarina, en consulta con la División. Las observaciones sobre el agua, tales como desplazamientos o asentamientos diferenciales, desalineaciones, grietas significativas o desprendimientos, abultamientos, etc., se usarán para determinar si se requiere o no una evaluación submarina. De manera similar, el líder del equipo de inspección determinará, en consulta con la División, la necesidad y metodología de cualquier inspección suplementaria (por ejemplo, inspecciones especiales (ver Sección 3102F.3.5.3).

La siguiente información puede ser importante para determinar la necesidad y metodología de la inspección posterior al evento:
1. Los terremotos o impactos de embarcaciones o escombros típicamente causan daños tanto por encima como por debajo de la línea de flotación. Después de un terremoto mayor, la inspección debe centrarse en los componentes que probablemente soporten las mayores cargas laterales (pilotes inclinados o más cortos en la parte trasera de la estructura, etc.). En caso de impacto de embarcación o escombros, el esfuerzo de inspección debe enfocarse en los componentes en la trayectoria de la masa de impacto.
2. Inundaciones mayores o tsunamis pueden causar socavación de la estructura y/o erosión en la línea de fango.
3. El daño por incendio varía significativamente según el tipo de materiales de construcción, pero todos los tipos pueden verse afectados negativamente. Se deberán realizar inspecciones especiales (muestreo y pruebas de laboratorio), según lo determine el líder del equipo de inspección, para determinar la naturaleza y extensión del daño.
4. Eventos de viento fuerte u oleaje a menudo causan daños tanto por encima como por debajo de la línea de flotación. Puede ser necesaria una inspección submarina si el daño es visible sobre la línea de flotación. El daño estructural puede aumentar potencialmente si una embarcación estaba atracada durante el evento. Los efectos del viento fuerte pueden ser más prevalentes en el equipo y las conexiones de dicho equipo a la estructura.

La metodología para realizar una inspección submarina posterior al evento deberá establecerse considerando debidamente el tipo de estructura y el tipo de daño anticipado. Mientras que fallas de taludes o erosión pueden ser evidentes en aguas con visibilidad adecuada, las grietas por sobrecarga en pilotes cubiertos con crecimiento marino no serán fácilmente visibles. Cuando se sospeche daño oculto, se deberá realizar la remoción del crecimiento marino en una muestra representativa de componentes conforme a los requisitos del esfuerzo Nivel II descritos en la Sección 3102F.3.5.2. La causa del evento determinará el tamaño y ubicación apropiados de la muestra.

3102F.4.4 Calificaciones posteriores al evento. Se asignará una calificación posterior al evento [2.2] a cada sistema de atraque al completar la inspección (ver Tabla 31F-2-9). Todas las observaciones de la estructura sobre y bajo el agua, componentes y sistemas mecánicos y eléctricos deberán considerarse para asignar la calificación posterior al evento.

Las calificaciones deberán considerar únicamente el daño que probablemente fue causado por el evento. No se deberá considerar el deterioro preexistente, como daños por corrosión, a menos que la integridad estructural esté inmediatamente amenazada o que los sistemas de seguridad o la protección del medio ambiente puedan verse comprometidos.

La asignación de calificaciones deberá reflejar una caracterización general del sistema de atraque evaluado. La calificación deberá considerar tanto la severidad del deterioro como la extensión de su propagación en toda la instalación. El hecho de que la instalación haya sido diseñada para cargas inferiores a las normas actuales de diseño no deberá influir en las calificaciones.

TABLA 31F-2-9—CALIFICACIONES POSTERIORES AL EVENTO Y ACCIONES CORRECTIVAS [2.2] Col2 Col3
CALIFICACIÓN RESUMEN DEL DAÑO ACCIONES CORRECTIVAS
A No se observó daño significativo inducido por el evento. No se requiere acción adicional. El sistema de atraque puede continuar
operando.
B Se observó daño menor a moderado inducido por el evento, pero todos los
elementos estructurales primarios y sistemas eléctricos/mecánicos están en buen estado.
Pueden ser necesarias reparaciones o mitigación para continuar operando.
El sistema de atraque puede continuar operando.
C Se observó daño moderado a mayor inducido por el evento que puede haber
afectado significativamente la capacidad portante de los elementos estructurales primarios o la funcionalidad de sistemas eléctricos/mecánicos clave.
Pueden ser necesarias reparaciones o mitigación para reanudar o continuar
operando. Se puede permitir que el sistema de atraque reanude
operaciones limitadas.
D El daño mayor inducido por el evento ha resultado en falla localizada o generalizada
de componentes estructurales primarios; o la funcionalidad de sistemas eléctricos/mecánicos clave ha sido significativamente afectada. Fallas adicionales son posibles o probables.
El sistema de atraque no podrá reanudar operaciones hasta que se corrijan
las deficiencias.

3102F.4.5 Acciones de seguimiento. Se asignarán acciones de seguimiento al completar la inspección posterior al evento de cada sistema de atraque. La Tabla 31F-2-5 especifica prioridades para acciones correctivas de deficiencias. La Tabla 31F-2-6 especifica diversas acciones de seguimiento. Se pueden asignar múltiples acciones de seguimiento; sin embargo, se deberá proporcionar orientación sobre el orden en que deben llevarse a cabo. Las acciones de seguimiento estarán sujetas a la aprobación de la División.

en 18 de jul de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE CONCEPTO.

TERMINALES MARÍTIMAS DE PETRÓLEO

3102F.4.6 Documentación e informes. No se requerirá documentación de los atributos específicos de cada defecto durante una inspección posterior al evento. Sin embargo, se deberá usar una descripción narrativa del daño significativo. La descripción deberá ser consistente con y justificar la calificación posterior al evento asignada.

-
Se deberá preparar y presentar un informe a la División al completar la inspección posterior al evento que, como mínimo, incluya:

1. Breve descripción de la instalación, incluyendo los límites físicos de la estructura, tipo(s) de material(es) de construcción y los sistemas mecánicos y eléctricos presentes
2. Breve descripción del evento que motivó la inspección
3. Alcance de la inspección (sobre el agua, bajo el agua, eléctrica o mecánica)
4. Fecha de la inspección
5. Nombres y afiliaciones del equipo de inspección
6. Descripción de la naturaleza, extensión y relevancia de cualquier daño observado como resultado del evento
7. Se deberán proporcionar fotografías para sustentar las descripciones y justificar la calificación de condición
8. Asignación de una calificación posterior al evento
9. Declaración sobre si la instalación está apta para reanudar operaciones y, de ser así, bajo qué condiciones
10. Asignación de acción(es) de seguimiento
11. Datos de inspección, planos, cálculos y otros materiales de ingeniería relevantes
12. Firma y sello del(los) líder(es) del equipo

3102F.4.7 Informe del Plan de Acción. Al completar todas las acciones delineadas en el plan de acción, se deberá presentar un informe final a la División para documentar el trabajo realizado. La documentación de respaldo, como cálculos u otros datos relevantes, deberá proporcionarse en anexos.

3102F.5 Referencias.

3102F.5 Referencias.

[2.1] Código de Regulaciones de California (CCR), Título 2, División 3, Capítulo 1, Artículo 5 – Inspección y Monitoreo de Terminales Marinas (2 CCR 2300 y siguientes)

[2.2] Childs, K.M., editor, 2001, “Investigaciones Subacuáticas - Manual de Prácticas Estándar,” American Society of Civil Engineers, Reston, VA.

[2.3] American Petroleum Institute (API), 2009, Práctica Recomendada API 574 (API RP 574), “Prácticas de Inspección para Componentes de Sistemas de Tuberías,” 3 [ra] ed., Washington, D.C.

[2.4] American Petroleum Institute (API), 2009, API 570, “Código de Inspección de Tuberías: Inspección en Servicio, Clasificación, Reparación y Alteración de Sistemas de Tuberías,” 3 [ra] ed., Washington, D.C.

Autoridad: Secciones 8750 a 8760, Código de Recursos Públicos

Referencia: Secciones 8750, 8751, 8755 y 8757, Código de Recursos Públicos.

31F-18 CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN DE CALIFORNIA 2025

el 18 de julio de 2025 11:14 AM (CDT) BAJO ESTE.

TERMINALES MARINAS DE PETRÓLEO

DIVISIÓN 3

GoCodebook ofrece acceso público, búsqueda, citas, explicación multilingüe e interpretación práctica de normas de construcción legalmente adoptadas. No sustituye a las publicaciones oficiales del ICC ni de los códigos de California.